Shakespeare in China: A Comparative Study of Two Traditions and CulturesUniversity of Delaware Press, 1996 - 279 psl. Shakespeare in China is an attempt to explore systematically and deeply the nature and significance of the interaction between Shakespeare and traditional Chinese drama and between the dramatist and Chinese culture. Ever since Shakespeare was introduced into China at the beginning of this century, his works have exerted a pervasive influence upon Chinese theater and culture. During this process of transplantation into Chinese culture, the dramatist's works have also undergone some transformation, with the plays interpreted and reshaped by the Chinese from the perspective of their own culture and tradition. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–3 iš 11
140 psl.
... play and not by the chorus ( fu mo ) . The main purpose of the epilogue is to heighten the jubilant atmosphere caused by the play's happy end- ing . The epilogue in most cases , therefore , is formed by the poems songs recited and sung ...
... play and not by the chorus ( fu mo ) . The main purpose of the epilogue is to heighten the jubilant atmosphere caused by the play's happy end- ing . The epilogue in most cases , therefore , is formed by the poems songs recited and sung ...
159 psl.
... play , therefore , the director had to use three men dis- guised as women who acted as a mixed type of xiao gui ... play's horrific atmosphere and the supernatural element , a scene was added in which the ghosts of King Zheng ( King ...
... play , therefore , the director had to use three men dis- guised as women who acted as a mixed type of xiao gui ... play's horrific atmosphere and the supernatural element , a scene was added in which the ghosts of King Zheng ( King ...
171 psl.
... play and bring the story closer to their tastes . How- ever , he tried to avoid updating the play too obviously . Instead he used this method to serve the play's central theme . The production tried to demonstrate how humanity frees ...
... play and bring the story closer to their tastes . How- ever , he tried to avoid updating the play too obviously . Instead he used this method to serve the play's central theme . The production tried to demonstrate how humanity frees ...
Turinys
Editorial Note | 9 |
The Culturally Produced | 21 |
General Artistic Characteristics and the Related Cultural | 62 |
Autorių teisės | |
Nerodoma skirsnių: 8
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Shakespeare in China– A Comparative Study of Two Traditions and Cultures Xiaoyang Zhang Ribota peržiūra - 1996 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
acting actors adapted affected ancient appear artistic associated audience beauty become Beijing caused Central chapter characters China Chinese comedies Chinese culture classical Chinese comedies comic completely concept Confucian contemporary contrast conventional create critics director discussed dramatists emotion English example famous feelings Festival Hamlet happy hero human ideas images important influence instance Institute interest King literary literature major Marxism means modern Chinese moral movements nature nese Night opera Othello particularly pattern performance period playwright plot poetic poetry pointed political presented Press principles production qualities represent says scene scholars served Shake Shakespeare Shakespeare's plays Shanghai Shaoxing similar social society stage Story strong Studies style techniques theater theatrical theme tion traditional Chinese drama traditional Chinese tragedy tragic translation Troupe types understand University Western women writers young Yuan Zhang