Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

which the quiver is suspended. It probably was, when complete, magnificently beautiful. The restorer of the head and arms, following the indication of the muscles on the right side, has lifted the arm as in triumph at the success of an arrow, imagining to imitate the Lycian Apollo, in that so finely described by Apollonius Rhodius, when the dazzling radiance of his limbs shone over the Euxine. The action, energy, and godlike animation of these limbs, speak a spirit which seems as if it could not be consumed.

LETTER XXXVII.

TO MR. AND MRS. GISBORNE.

Pisa, 9th Feb. 1820.

PRAY let us see you soon, or our threat may cost both us and you something-a visit to Livorno. The stage direction on the present occasion is, (exit Moonshine) and enter Wall; or rather four walls, who surround and take prisoners the Galan and Dama.

Seriously, pray do not disappoint us. We shall watch the sky, and the death of the Sirocco must be the birth of your arrival.

Mary and I are going to study mathematics. We design to take the most compendious, yet certain methods of arriving at the great results. We believe that your right-angled Triangle will contain the solution of the problem of how to proceed.

Do not write but come. Mary is too idle to write, but all that she has to say is come. She joins with me in condemning the moonlight plan. Indeed we ought not to be so selfish as to allow you to come at all, if it is to cost you all the fatigue and annoyance of returning the same night. But it will not be-so adieu.

[blocks in formation]

LETTER XXXVIII.

TO MR. AND MRS. GISBORNE.

MY DEAR FRIends,

Pisa, April 23, 1820.

WE were much pained to hear of the illness you all seem to have been suffering, and still more at the apparent dejection of your last letter. We are in daily expectation this lovely weather of seeing you, and I think the change of air and scene might be good for your health and spirits, even if we cannot enliven you. I shall have some business at Livorno soon; and I thought of coming to fetch you, but I have changed my plan, and mean to return with you, that I may save myself two journeys.

I have been thinking, and talking, and reading, Agriculture this last week. But I am very anxious to see you, especially now as instead of six hours, you give us thirty-six, or perhaps more. I shall hear of the steam-engine, and you will hear of our plans, when we meet, which will be in so short a time that I neither inquire nor communicate.

Ever affectionately yours,

P. B. SHELLEY.

LETTER XXXIX.

TO JOHN GISBORNE, ESQ.

(London).

MY DEAR FRIENDS,

Pisa, May 26th, 1820.

I WRITE to you thus early, because I have determined to accept of your kind offer about the correction of "Prometheus." The bookseller makes difficulties about sending the proofs to me, and to whom else can I so well entrust what I am so much interested in having done well; and to whom would I prefer to owe the recollection of an additional kindness done to me? I enclose you two little papers of

corrections and additions;-I do not think you will find any difficulty in interpolating them into their proper places.

Well, how do you like London, and your journey; the Alps in their beauty and their eternity; Paris in its slight and transitory colours; and the wearisome plains of France-and the moral people with whom you drank tea last night? Above all, how are you? And of the last question, believe me, we are now most anxiously waiting for a reply-until which I will say nothing, nor ask anything. I rely on the journal with as much security as if it were already written.

I am just returned from a visit to Leghorn, Casciano, and your old fortress at Sant' Elmo. I bought the vases you saw for about twenty sequins less than Micale asked, and had them packed up, and, by the polite assistance of your friend, Mr. Guebhard, sent them on board. I found your Giuseppe very useful in all this business. He got me tea and breakfast, and I slept in your house, and departed early the next morning for Casciano. Everything seems in excellent order at Casa Ricci — garden, pigeons, tables, chairs, and beds. As I did not find my bed sealed us, I left it as I found it. What a glorious prospect you had from the windows of Sant' Elmo! The enormous chain of the Apennines, with its manyfolded ridges, islanded in the misty distance of the air; the sea, so immensely distant, appearing as at your feet; and the prodigious expanse of the plain of Pisa, and the dark green marshes lessened almost to a strip by the height of the blue mountains overhanging them. Then the wild and unreclaimed fertility of the foreground, and the chestnut trees, whose vivid foliage made a sort of resting-place to the sense before it darted itself to the jagged horizon of this prospect. I was althgether delighted. I had a respite from my nervous symptoms, which was compensated to me by a violent cold in the head, There was a tradition about you at Sant' Elmo—

An English family that had lived here in the time of the French. The doctor, too, at the Bagni, knew you. The house is in a most dilapidated condition, but I suppose all that is curable.

We go to the Bagni* next month-but still direct to Pisa as safest. I shall write to you the ultimates of my commission in my next letter. I am undergoing a course of the Pisan baths, on which I lay no singular stress-but they soothe. I ought to have peace of mind, leisure, tranquillity; this I expect soon. Our anxiety about Godwin is very great, and any information that you could give a day or two earlier than he might, respecting any decisive event in hist law-suit, would be a great relief. Your impressions about Godwin, (I speak especially to Madonna mia, who had known him before,) will especially interest me. You know that added years only add to my admiration of his intellectual powers, and even the moral resources of his character. Of my other friends I say nothing. To see Hunt is to like him; and there is one other recommendation which he has to you, he is my friend. To know H- if any one can know him, is to know something very unlike, and inexpressibly superior, to the great mass of men.

[ocr errors]

Will Henry write me an adamantine letter, flowing, not like the words of Sophocles, with honey, but molten brass and iron, and bristling with wheels and teeth? I saw his steamboat asleep under the walls. I was afraid to waken it, and ask it whether it was dreaming of him, for the same reason that I would have refrained from awakening Ariadne, after Theseus had left her-unless I had been Bacchus.

[ocr errors]

Affectionately and anxiously yours,
P. B. S.

* Baths of natural warm springs, distant four miles from Pisa, and called indifferently Bagni di Pisa, and Bagni di San Giuliano.

LETTER XL.

TO MR. AND MRS. GISBORNE.

(London,)

MY DEAR FRIends,

I AM to a certain degree indifferent as to the reply to our last proposal, and, therefore, will not allude to it. Permit me only on subjects of this nature to express one sentiment, which you would have given me credit for, even if not expressed. Let no considerations of my interest, or any retrospect to the source from which the funds were supplied, modify your decision as to returning and pursuing or abandoning the adventure of the steam-engine. My object was solely your true advantage, and it is when I am baffled of this, by any attention to a mere form, that I shall be ill requited. Nay, more, I think it for your interest, should you obtain almost whatever situation for Henry, to accept Clementi's proposal, and remain in England; -not without accepting it, for it does no more than balance the difference of expense between Italy and London; and if you have any trust in the justice of my moral sense, and believe that in what concerns true honour and virtuous conduct in life, I am an experienced counsellor, you will not hesitate -these things being equal to accept this proposal. The opposition I made, while you were in Italy, to the abandonment of the steamboat project, was founded, you well know, on the motives which have influenced everything that ever has guided, or ever will guide, anything that I can do or say respecting you. I thought it against Henry's interest. I think it now against his interest that he and you should abandon your prospects in England. As to us-we are uncertain people, who are chased by the spirits of our destiny from purpose to purpose, like clouds by the

wind.

There is one thing more to be said. If you decide to remain in England, assuredly it would be foolish

« AnkstesnisTęsti »