« AnkstesnisTęsti »
3 Pleb. The noble Brutus is afcended: Silence.
Bru. Be patient till the laft.
Romans, country-men, and lovers, hear me for my cause; and be filent, that you may hear: believe me for mine honour; and have refpect to mine honour, that you may believe: cenfure me in your wisdom; and awake your fenfes, that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Cafar's, to him I fay, that " Brutus' love to Cafar was no lefs than his: If then that friend demand, why Brutus rofe against Cafar, this is my answer: Not that I lov'd Cafar lefs, but that I lov'd Rome more. Had you rather Cafar were living, and dye all flaves; than that Cafar were dead, to live all free-men? As Cæfar loy'd me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him: but, as he was ambitious, I flew him: There are tears for his love, joy for his fortune, honour for his valour, and death for his ambition. Who is here fo bafe that would be a bondman? If any, fpeak; for him have I offended. Who is here fo rude that would not be a Roman? If any, fpeak; for him have I offended. Who is here fo vile, that will not love his country? If any, fpeak; for him have I offended, I paufe for a reply.
All. None, Brutus, none, qa
Bru. Then none have I offended. I have done no more to Cæfar than you shall do to Brufus. The question of his death is inroll'd in the capitol his glory not extenuated,
wherein he was worthy; nor his offences enforc'd, for which he' fuffer'd death.
Enter Mark Antony with Cæfar's body.” SỰ Here comes his body, mourn'd by Mark Antony who, though he had no hand in his death, fhall receive the benefit of his dying, a place in the common-wealth; as which of you shall not? With this I depart, That as I flew my beft lover for the good of Rome, I have the fame dagger for myself, when it fhall please my country to need my death.
All. Live, Brutus, live, live!
Pleb. Bring him with triumph home unto his houfe.
2 Pleb. Give him a ftatue with his ancestors,
3 Pleb. Let him be Cafar. "
4 Pleb. Cafar's better parts Shall be crown'd in Brutus.
1 Pleb. We'll bring him to his houfe with fhouts and clamour's,
Bru. My countrymen, cu ca
2 Pleb. Peace! filence! Brutus fpeaks.
Pleb. Peace, ho!
Bru. Good countrymen, let me depart alone,
I do intreat you, not a man depart, Frui
in : fol a. "
▸ P. and H. read, Live, Brutus, Vide 714 P. H. and C. read Shall now be omitting the other low): Ils bus _ crown'd, &c.
Pleb. Stay, ho! and let us hear Mark Antony. 3 Pleb. Let him go up into the public chair; We'll hear him: Noble Antony, go up.
Ant. For Brutus' fake, I am beholden to you.
4 Pleb. What does he fay of Brutus ?
3 Pleb. He fays, for Brutus' fake
He finds himself beholding to us all.
4 Pleb. 'Twere best" he speak no harm of Brutus here.
1 Pleb. This Cafar, was a tyrant.
3 Pleb. Nay, that's certain:
We are bleft that Rome is rid of him.
2 Pleb. Peace; let us hear what Antony can say. Ant. You gentle Romans,
All. Peace, ho! let us hear him.
Ant. Friends, Romans, countrymen, lend me your cars;
The good is oft interred with their bones;
The noble Brutus
Here begins the fixth scene in P. bolden). And perhaps the very reason H. W. and J.RO
why Shakespeare makes the fourth Ples The three firft fo's and C. bebolding beian afk the question, What does be fag for bebolden. of Brutus was, that the third Plebeian, by repeating what Antony had said, might make this blunder.
So the three first fo's and C; the rest, bebolden for bebolding. Thus we fee that all the editions put the fame word into Antony's and the third Plebejan's
The three laft fo's omit be.
The fourth f. and R.'s octavo, the
mouth; by which means, I fancy, a glad for bleft. G. inferts via before piece of humour is loft: bebolden is` bleßt. spoken properly by Antony; but when it comes to be repeated by the Plebeian, it migrates into bebolding (a word at this day used by some of the vulgar for be
P. and all after, except E. ̧ omit
Hath told you Cæfar was ambitious:
He was my friend, faithful and just to me;
And Brutus is an honourable man.
He hath brought many captives home to Rome,
When that the poor have cry'd, Cafar hath wept;
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refufe: Was this ambition?
Yet Brutus fays, he was ambitious;
And fure he is an honourable man.
I speak not to difprove what Brutus fpoke,
You all did love him once, not without caufe,
2 P. and H at for on.
↑ Pleb. Methinks there is much reason in his sayings.
2 Pleb. If thou confider rightly of the matter, Gafar has had great wrong.
3 Pleb. Has he, b mafters?
I fear there will a worse come in his place.
4 Pleb. Mark'd ye his words? He would not take the.
Therefore 'tis certain he was not ambitious.
1 Pleb. If it be found fo, fome will dear abide it.
2 Pleb. Poor foul! his eyes are red as fire with weeping. 3 Pleb. There's not a nobler man in Rome than Antony. 4 Pleb. Now mark him, he begins again to speak.
Ant. But yesterday the word of Cafar might
Have flood against the world; now lyes he there,
O mafters, if I were difpos'd to ftir
But here's a parchinent, with the feal of Cafar,
a The three laft fo's, and all after except C, make this fpeech a part of the firft Plebeian's foregoing speech.
C. inferts my before mafters.
error, I fuppofe, of the prefs, but which