« AnkstesnisTęsti »
His time of fearing death.— ° Stoop, Romans, stoop,
« being yet
o P. gives the remainder of this speech “ he, bids you expect consistency and to Cafra, because he thinks nothing is “ fleadiness from his behaviour : he more inconsistent with Brutus's mild and “ thought the killing of Antony, when philosophical character: and is followed “ Cæsar's aflaffipation was resolved on, by W. In answer to this, T. tells us that “ would appear too bloody and unjuftsShikespeare is fri&tly copying a fact in “ Let us be sacrificers, but not butchers: history, and that Plutarcb, in the life of “ Let's carve him as a dish file for ibe Cæfar, says, “ Brutus and his followers,
bol with ebe muriber, marched “ The hero, therefore, full of this idea “ in a body from the senate-house to the “ of facrificing Cæfar to his injured “ capirol, with obeir drawn sworils, with country, after tabbing him in the « an air of confidence and assurance." “ senate, tells the Romans to stoop, and And in the life of Prutiis, “ Brurus and " besmear their hands and their swords “ his party betook themselves to the « in the blood of the sacrifice. This « capitol, and in their way shewing ibeir was agreeable to an ancient and reli" bands all bloody, and their naked “ gious custom. So in Æfcbylus we “ swords, proclaimed liberty to the people.” “ read, that the seven captains, who But T. has offered nothing to the pur. came against Tbebes, sacrificed a buiì, pose against P,'s emendation; for the « and dipped their hands in the gore, question is not whether Brutus, with the And Xenopbon tells us, that rest of his party, bathed his hands in “ when the barbarians ratified their Cæsar's blood; but whether Sbakespeare “ treaty with the Greeks, they made a intended him the first mover to this un- “ sacrifice, and dipped their spears and feemly action (as P. seems to think it) “ swords in the blood of the victim. By by putting the controverted words into “ this Sulemn action Brutus gives the his mouih. Yet, after what Upron has '« aflaffination of Cæsar a religious ait written on this paffage no one can scru- " and turn, &c." Crit. Obf. ad edit. ple giving thefe lioes to Brutus. “ The p. 78. “philosophical character of Brutus, says
Cas. Stoop then, and wash.—How many ages hence
[Dipping their swords in Cæsar's blood. Shall this our lofty scene be acted 9 over, In states unborn, and accents yet unknown !
• Bru. How many times shall Cæfar bleed in sport,
Caf. So oft as that shall be,
Dec. " What, shall we forth?
Caf. Ay, every man away :
Enter a Servant.
There is no direction in the fo's u R. reads, Wbat, what fall we and C.
fortb? 9 So the fo's, R. and C; the rest, o'er w R. P. and H. read, Wirb tbe moj for over.
bold, and ebe beft bearis, &c. The firft f. fare for flates.
* P. and H. make the servant's speech s P. and H. have put this speech in. begin here. to Casca's mouth, without giving any y No direction in the fo's and C. eason for it.
2 P. 1. H. and W. sead, migby, royal, And this into Brutus's, without bold and loving. giving a reason.
Say, I love Brutus, and I honour him;
Bru. Thy master is a wise and valiant Roman;
[Exis Servant. Bru. I know that we shall have him well to friend.
Caf. I wish we may; but yet a have I a mind That fears him much; and my misgiving still Falls shrewdly to the purpose.
• Enter Antony.
Ant. O mighty Cæfar! dost thou lye so low?
As Cæsar's death's hour; nor no instrument
Bru. O Antony, beg not your death of us. .
Caf. Your voice shall be as strong as any man's,
Bru. Only be patient till we have appeas’d The multitude, beside themselves with fear,
¢ W. and 3. ge for you.
€ 80 C; the fo's and H. for no read The two firft fo's, T. and W. meane; P. and the rest for no ftrengel of sead P. and H. means
exempt from. F 2
And then we will deliver you the cause,
f For Have tbus proceeded P. reads cept C. Proceeded slus, followed by all after, ex- & The three laft fo's, bears for dark