« AnkstesnisTęsti »
Bru. Look how he makes to Cafar; mark him. Caf. Cafea, be fudden, for we fear prevention. Brutus, what fhall be done? If this be known, Caffius or Cafar never fhall turn back,
For I will flay myself.
['Cæfar being arrived at his feat, Popilius whispers him and miles.
Bru. Caffius, bé conftant:
Popilius Lena speaks not of our purpofes;
For look, he fmiles, and Cæfar doth not change.
[Exeunt Antony and Trebonius converfing. Cæfar and the Senate being feated, Metellus advances towards Cæfar.
Dec. Where is Metellus Cimber? Let him go,
And prefently prefer his fuit to Cafar.
Bru. He is addreft: prefs near and fecond him.
Cin. Cafea, you are the firft that rear your hand.
[The Confpirators follow Metellus, and range themselves
Caf. Are we all ready? What is now amifs,
That Cæfar and his Senate must redress?
Met. Moft high, moft mighty, and moft puiffant Cefar,
Metellus Cimber throws before thy feat
An humble heart...
Caf. I muft prevent thee, Cimber.
$ Nor this,
w The fo's, R. P. T.W. and J. raGri
T. H. W. and J. purpose for par- for rear. pofes.
x No direction in the fo's. C. directs
¤ No direction in any edition before [proßrating bimself,
Thefe couchings, and thefe lowly courtefies,
Might fire the blood of ordinary men,
An turn pre-ordinance, and firft decree,
If thou doft bend and pray and fawn for him,
y So the two firft fo's and C; the what follows, fourth f. and R.'s octavo, curtfies; the reft, curtefies.
* W. reads ftir for fire; "Submiffion, fays he, does not fire the blood, but
I only fpeak right on.
I tell you that, which you yourselves da
Shew you fweet Cafar's wounds, poor,
"melts it to compaffion; or, as he says "just after, thaw it. So afterwards in this play he fays, “The power of speech to stir men's bloods," And Brutus, Antony, there were an An
But is it not fire, that firs, melts, and thaws - Fire is a term made use of to
Would ruffle up your spirits, and put a
exprefs the moving or kindling all the In every wound of Cæfar, that should
paffions; and fir is very upluckily pitched upon to fupply it's place in this paffage, being more properly applied to the turbulent and boisterous paffions; in Othello we read, the spirit-ftirring drum; and the sense of stir in the paffage above quoted by W. is not to fir
compaffion, but revenge, as is plain by
The tones of Rome to rise and mutiny.
a. conjectures law for lane.
Met. Is there no voice more worthy than my own, To found more fweetly in great Cafar's ear,
For the repealing of my banifh'd brother?
Bru. I kifs thy hand, but not in flattery, Cæfar; Defiring thee, that Publius Cimber may Have an immediate freedom of repeal. Caf. What, Brutus !
Caf. Pardon, Cæfar; Cæfar, pardon:
Caf. I could be well mov'd, if I were as you; If I could pray to move, prayers would move me :
But I am conftant as the northern ftar;
Of whofe true, fixt, and refting quality,
There is no fellow in the firinament.
The skies are painted with unnumber'd sparks,
Unfhak'd of motion; and that I am he,
Let me a little fhew it, even in this;
The fecond f. love for low.
The ten following lines are omitted by P. and H. in their text, but preferved in the margin.
47. conjectures race for rank.
Upton conjectures notion for motion. Crit. Opf. Book ii. Seft, 10.
Cin. O Cafar,
Cal. Hence! Wilt thou lift up Olympus ?
Dec. Great Cafar,
Caf. Doth not Brutus bootlefs kneel?
Cafe. Speak, hands, for me! [" Stabbing him in the neck. Cæfar rifes, catches at the dagger, and struggles with
him: defends himself, for a time, against him, and against the other Confpirators; but, ftabbed by Brutus,
Caf. Et tu, Brute ?-Then fall, Cafur.
[t be fubmits; muffles up his face in his mantle; falls, and dies. Senate in confufion. Cin. Liberty! Freedom! Tyranny is dead!Run hence, proclaim, cry it about the streets. Caf. Some to the common pulpits, and cry out, Liberty, freedom, and enfranchisement!
Bru. People, and fenators, be not affrighted; Fly not, ftand ftill; ambition 's debt is paid. Cafe. Go to the pulpit, Brutus.
f The first f. gives this speech to Cinna, his name being put without abbreviation before the speech, viz. Cinna; the other fo's, H. and C. contracted, viz. Cin. R. P.T.W. and J. Cim. So that by a mistake of the prefs in R.'s edition this speech is given by the rest to Mercilas Cimber.
% So the first f. T. W. J. and C ; the three laft fo's and the reft, for Doth read Do; but then the fo's have a point of interrogation at the end of the speech, which seems to fhew that Do was an error of the prefs. Although 7. reads
Dotb, yet he fays he would read Dos The meaning of Cæsar's speech is plaine ly this, Doth not Brutus kneel without effect? Brutus, whom I most efteem among you? and can you, Caffius, Cinna, and Decius, expect to prevail?
h I have copied these directions from C; the rest have only [They flab Cæfar. C. has copied these directions from Plus tarch, Igür ¿è Káoxaç žiqu walu waps rò æxiva, &c.
+ The fo's and R. have no direction here, the reft [Dies.
Dec. And Caffius too.
Bru. Where's Publius?
Cin. Here, quite confounded with this mutiny.
Met. Stand faft together, left fome friend of Cafar's Should chance→→
Bru. Talk not of ftanding.-Publius, good cheer; There is no harm intended to your person,
Nor to no Roman elfe; fo tell them, Publius.
Caf. And leave us, Publius, left that the people,
[* Exeunt all but Confpirators
Caf. Where is Antony?
Tre. Fled to his houfe amaz'd:
Men, wives, and children, ftare, cry out, and run,
As it were doom's-day.
Bru. Fates, we will know your pleasures;
That we fhall die, we know; 'tis but the time,
Cafe. Why, he that cuts off twenty years of life,
Cuts off fo many years of fearing death.
Bru. Grant that, and then is death a benefit: So are we Cafar's friends, that have abridg'd
iP.'s duodecimo, T. W. and 7. friends for friend.
* This direction firft put in by C. 1 Here P. H. W. and C. begin their fecond (cene.
m So the fo's, R. T. W. and J; the reft, Where's for Where is.
a. The fo's and R. give this speech to Cafcas the reft to Caffiuse