Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Caf. And you are come in very happy time,
To bear my greeting to the fenators,
And tell them, that I will not come to-day;
Cannot, is false; and that I dare not, falfer;
I will not come to-day, tell them fo, Decius.
Cal. Say, he is fick.

Caf. Shall Cafar send a lie?

Have I in conqueft ftretch'd mine arm so far,
To be afear'd to tell grey-beards the truth?→→
Decius, go tell them, Cæfar will not come.

Dec. Moft mighty Cafar, let me know some cause,
Left I be laught at, when I tell them so.

Caf. The caufe is in my will, I will not come, That is enough to fatisfy the senate.

But for your private fatisfaction,

Because I love you, I will let you know.
Calphurnia here, my wife, ftays me at home:
She dreamt to-night, fhe faw inye ftatue,
Which like a fountain, with a hundred spouts,
Did run pure blood; and many lufty Romans
Came fimiling, and did bathe their hands in it:
f And these does the apply for warnings and portents,
And evils imminent; and on her knee

Hath begg'd, that I will stay at home to-day.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Dec. This dream is all amifs interpreted;
It was a vifion fair and fortunate:

Your ftatue spouting blood in many pipes,
In which so many fmiling Romans bath'd,
Signifies, that from you great Rome fhall fuck
Reviving blood; and that great men shall press
For tinctures, ftains, relicks, and cognisance.
This by Calphurnia's dream is fignify'd.

h

Caf. And this way have you well expounded it. Dec. I have, when you have heard what I can fay; And know it now: The fenate have concluded

To give, this day, a crown to mighty Cafar,

If

you fhall fend them word, you will not come,
Their minds may change. Befides, it were a mock
Apt to be render'd, for fome one to say,
Break up the fenate till another time,

When Cafar's wife shall meet with better dreams.
If Cafar hide himself, fhall they not whisper,

Lo, Cafar is afraid?

Pardon me, Cafar, for my dear dear love
To your proceeding bids me tell you this;
And reason to my love is liable.

Caf. How foolish do your fears feem now, Calphurnia!

I am afhamed I did yield to them.—

Give me my robe, for I will go :

[* To an attendant.

Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius, Cinna,

and Publius.

And look where Publius is come to fetch me.

H. cognisances.

3 W. afham'd.

This direction first put in by C

Pub.

Pub. Good morrow, Cafar.

Caf. Welcome, Publius.

What, Brutus, are you stirr'd fo early too?—

Good morrow, Cafca.

Caius Ligarius,

Cæfar was ne'er so much your enemy,

As that fame ague which hath made you lean.-
What is 't o' clock?

m

Bru. Cafar, 'tis ftrucken eight.

Caf. I thank you for your pains and courtesy.
Enter Antony.

See! Antony, that revels long o' nights,

Is notwithstanding up.-Good morrow, Antony.
Ant. So to moft noble Cafar..

Caf. Bid them prepare within.

I am to blame to be thus waited for.

["To an Attendant、

Now, Cinna-Now, Metellus-What, Trebonius!
I have an hour's talk in ftore for you;
Remember that you call on me to-day;
Be near me, that I may remember you.

Treb. Cafar, I will:-and fo near will I be, [Afide. That your beft friends fhall wish I had been further.

Caf. Good friends, go in, and tafte fome wine with me; And we, like friends, will straitway go together.

Bru. That every like is not the fame, O Cafar, [ Afide. The heart of Brutus yearns to think upon.

[Exeunt.

H. reads, Ob! Caius, &c.
J. fricken.

a This direction first given by C.

• Two firft fo's, ted.

This direction first given by R..
This direction first given by P.

E 2

SCENE

SCENE V

• A Street near the Capitol.

Enter Artemidorus reading a paper.

Cæfar, beware of Brutus, take heed of Caffius, come not near Casca, have an eye to Cinna, truft not Trebonius, mark well Metellus Cimber, Decius Brutus loves thee not, thou haft wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all thefe men, and it is bent against Cæfar. If thou beeft not immortal, look about thee: Security gives way to conspiracy. The mighty gods defend thee!

Thy lover, Artemidorus.

Here will I ftand, till Cafar pafs along,
And as a fuitor will I give him this.
My heart laments, that virtue cannot live
Out of the teeth of emulation.

If thou read this, O Cafar, thou may'st live;
If not, the fates with traitors do contrive.

["Exit.

In R. and C. Scene III; in P. H. W. and J. Scene VII.

s No defcription of the Scene in the fo's; R. P. and H. call it, the freet, omitting near the capitol.

w Here, according to the ftri&nels of fcenical reprefentation, the direction, inftead of Exit, fhould have been Scene clofes; for Artemidorus says, Here will I fand, till Cæfar pass along, &c. which

Reading a paper is first added by refolution of his is contradicted by his making an Exit.

R.

The fo's and C. you for thee.

SCENE

* SCENE VI.

▾ Another part of the fame Street, before Brutus's Houfe.

Enter Portia and Lucius.

Por. I prithee, boy, run to the senate-house,

Stay not to answer me, but get thee gone:

Why doft thou stay?

Luc. To know my errand, madam.

Por. I would have had thee there, and here again,
Ere I can tell thee what thou fhould'ft do there.-
O conftancy, be ftrong upon my fide,

Set a huge mountain 'tween my heart and tongue;

[ocr errors]

I have a man's mind, but a woman's might.

How hard it is for women to keep counsel!--
Art thou here yet?

Luc. Madam, what should I do?

Run to the capitol, and nothing else?

And fo return to you, and nothing else?

a

Por. Yes, bring me word, boy, if thy lord look well;

For he went fickly forth: And take good note,

What Cæfar doth, what fuitors press to him.

Hark, boy! what noise is that?

Luc. I hear none, madam.

[blocks in formation]
« AnkstesnisTęsti »