Puslapio vaizdai

Cæs. And you are come in very happy time,
To bear my greeting to the senators,
And tell them, that I will not come to-day;
Cannot, is false;" and that I dare not, falfer;
I will not come to-day, tell them fo, Decius.

Cal. Say, he is sick.

Caf. Shall Cæfar send a lie?
Have I in conquest stretch'd mine arm so far,
To be afear'd to tell grey-beards the truth?
Decius, go tell them, Cafar will not come.

Dec. Most mighty Cæfar, let me know some cause,
Left I be laught at, when I tell them so.

Cæs. The cause is in my will, I will not come,
That is enough to satisfy the senate.
But for your private satisfaction,
Because I love you, I will let you know.
Calphurnia here, my wife, stays me 'at hoine :
She dreamt. to-night, she saw inye statue,
Which like a fountain, with a hundred spouts,
Did run pure blood; and many lusty Romans
Came Liniling, and did bathe their hands in it:
f And these does she apply for warnings and portents,
& And evils imminent; and on her knee
Hathi begg’d, that I will stay at home to-day.

[ocr errors]

So the three Girft fo's and C; the rest,

Batue, Decius, efraid for afrar'd.

Which like a fountain, &c. For to-night the 2d f. reads to nigh; [ So the fo's and R; the reft read, R. and all after, except C. lają nighea These she applies for warnings, &c. exceps c H. reads,

C. who reads, And these she does apply -fairnwhich for warnings, portents, &c. Like có a fountain, &c.

& H. W. and C. Of for And. C. reads, E


Dec. This dream is all amiss interpreted;
It was a vifion fair and fortunate :
Your statue spouting blood in many pipes,
In which so many smiling Romans bath'd,
Signifies, that from you great Rome shall suck
Reviving blood; and that great men shall press
For tin&tures, ftains, relicks, and "cognisance.
This by Calphurnia's dreain is fignify’d.

Cæs. And this way have you well expounded it.

Dec. I have, when you have heard what I can say;
And know it now: The senate have concluded
To give, this day, a crown to mighty Cafar,

shall send them word, you will not come,
'Their minds may change. Besides, it were a mock
Apt to be render’d, for forne one to say,
Break up the fenate till another time,
When Cafar's wife shall nieet with better dreams.
If Cæfar hide himself, thall they not whisperz
Lo, Cæfar is afraid?
Pardon me, Cefar, for my

dear dear love To your proceeding bids me tell you this ; And reason to my love is liable.

Cæf. How foolish do your fears seem now, Calphurnia! I ain' ashamed I did yield to them.Give ine my robe, for I will go : [* To an attendant. Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius, Cinna,

and Publius. And look where Publius is come to fetch me.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Pub. Good morrow, Cafar.

Caf. Welcome, Publius. -
What, Brutus, are you stirrd fo early too?
Good morrow, Casca. Caius Ligarius,
Cæfar was ne'er so much your enemy,
As that same ague which hath made you lean. —

. What is 't o'clock?

Bru. Cæfar, ʼtis m ftrucken eight.
Caf. I thank you for your pains and courtesy.

Enter Antony.
Søe! Antony, that revels long o' nights,
Is notwithftanding up.-Good morrow, Antony.

Ant. So to moft noble Cæfar.

Caf. Bid them prepare within. [To an Attendant, I am to blame to be thus waited for. Now, Cinna-Now, Metellus- What, Trebonius ! I have an hour's talk in ftore for

you ; Remember that you call on me to-day ; Be near me, that I may remember you.

Treb. Cæfar, I will :-and fo near will f be, [P Aside. That your

best friends shall wish I had been further. Cæf. Good friends, go in, and taste fome wine with me; And we, like friends, will straitway go together.

Bru. That every like is not the faine, O Cæfar, [° Afíde. The heart of Brutus yearns to think upon.


[ocr errors]

* H. reads, Ob! Caius, &c.

J. Aricken * This direction first given by Co

o Two firft fo's, 160.
P Tbis direction first given by R..
9 This direction first given by P.

E 2


[ocr errors][merged small][merged small]

Cæsar, beware of Brutus, take heed of Caffius, come not near Casca, have an eye to Cinna, trust not Trebonius, mark well Metellus Cimber, Decius Brutus loves thec not, thou bast wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, and it is bent against Cæsar. If thou beeft not immortal, look about " thee: Security gives way to conspiracy. The mighty gods defend thee!

Thy lover, Artemidorus. Here will I ftand, till Cafar pass along, And as a suitor will I give him this. My heart laments, that virtue cannot live Out of the teeth of emulation. If thou read this, O Casar, thou may'st live; If not, the fates with traitors do contrive. [* Exit.

In R. and C. Scene III ; in P. H. w Here, according to the stri&ness of W. and J. Scene VII.

scenical representation, the direction, ins No description of the Scene in the stead of Exii, should have been Scene fo's; R. P. and H. call it, the freet, closes; for Artemidorus says, here will I omitting near the capirol,

fand, till Cæsar pass along, &c. which • Reading a paper is first added by resolution of his is contradi&ted by bis R.

making an Exit, # The fo's and C. you for thec.


[blocks in formation]

Another part of the same Street, before Brutus's House.

Enter Portia and Lucius.

thee gone :


Por. I prithee, boy, run to the senate-house, Stay not to answer me, but

get Why dost thou stay?

Luc. To know my errand, madam.

Por. I would have had thee there, and here again,
Ere I can tell thee what thou should't do there.
O conftancy, be strong upon my side,
Set a huge mountain 'tween my heart and tongue;
I have a man's mind, but a woman's ? might.
How hard it is for women to keep counsel ! -
Art thou here yet?

Luc. Madam, what should I do?
Run to the capitol, and nothing else?
And so return to you, and nothing else?

Por. Yes, bring me word, - boy, if thy lord look well;
For he went fickly forth : And take good note,
What Cæfar doth, what suitors press to him.
Hark, boy! what noise is that?

Luc. I hear none, madam. .

* In C. Sc. IV.
y This description of scene firft given

? C. alters might to beari.
a The fourth f. omits buy.

by C.

E 3


« AnkstesnisTęsti »