Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

So by remote Superior Lake, And by resounding Mackinac,

When northern storms the forest shake,
And billows on the long beach break,
The artful Air will separate

Note by note all sounds that grate,
Smothering in her ample breast
All but godlike words,

Reporting to the happy ear
Only purified accords.

Strangely wrought from barking waves,
Soft music daunts the Indian braves,
Convent-chanting which the child
Hears pealing from the panther's cave
And the impenetrable wild.

Soft on the south-wind sleeps the haze:
So on thy broad mystic van
Lie the opal-colored days,
And waft the miracle to man.
Soothsayer of the eldest gods,
Repairer of what harms betide,
Revealer of the inmost powers
Prometheus proffered, Jove denied ;
Disclosing treasures more than true,
Or in what far to-morrow due;
Speaking by the tongues of flowers,
By the ten-tongued laurel speaking,
Singing by the oriole songs,

Heart of bird the man's heart seeking;
Whispering hints of treasure hid

Under Morn's unlifted lid,
Islands looming just beyond

The dim horizon's utmost bound ;-
Who can, like thee, our rags upbraid,
Or taunt us with our hope decayed?
Or who like thee persuade,

Making the splendor of the air,

The morn and sparkling dew, a snare?
Or who resent

Thy genius, wiles, and blandishment?

There is no orator prevails

To beckon or persuade

Like thee the youth or maid:

Thy birds, thy songs, thy brooks, thy gales, Thy blooms, thy kinds,

Thy echoes in the wilderness,

Soothe pain, and age, and love's distress, Fire fainting will, and build heroic minds.

For thou, O Spring! canst renovate
All that high God did first create.
Be still his arm and architect,
Rebuild the ruin, mend defect;
Chemist to vamp old worlds with new,
Coat sea and sky with heavenlier blue,
New-tint the plumage of the birds,
And slough decay from grazing herds,
Sweep ruins from the scarped mountain,
Cleanse the torrent at the fountain,
Purge alpine air by towns defiled,

Bring to fair mother fairer child,
Not less renew the heart and brain,
Scatter the sloth, wash out the stain,
Make the aged eye sun-clear,

To parting soul bring grandeur near.
Under gentle types, my Spring
Masks the might of Nature's king,
An energy that searches thorough
From Chaos to the dawning morrow;
Into all our human plight,
The soul's pilgrimage and flight;
In city or in solitude,

Step by step, lifts bad to good,

Without halting, without rest,

Lifting Better up to Best;

Planting seeds of knowledge pure,

Through earth to ripen, through heaven endure.

3*

THE RHODORA:

ON BEING ASKED, WHENCE IS THE FLOWER?

IN May, when sea-winds pierced our solitudes,
I found the fresh Rhodora in the woods,
Spreading its leafless blooms in a damp nook,
To please the desert and the sluggish brook.
The purple petals, fallen in the pool,
Made the black water with their beauty gay;
Here might the red-bird come his plumes to cool,
And court the flower that cheapens his array.
Rhodora! if the sages ask thee why

This charm is wasted on the earth and sky,

Tell them, dear, that if eyes were made for seeing,
Then Beauty is its own excuse for being:

Why thou wert there, O rival of the rose!
I never thought to ask, I never knew:

But, in my simple ignorance, suppose

The selfsame Power that brought me there brought

you.

THE HUMBLEBEE.

BURLY, dozing humblebee,
Where thou art is clime for me.
Let them sail for Porto Rique,
Far-off heats through seas to seek;
I will follow thee alone,
Thou animated torrid-zone!
Zigzag steerer, desert cheerer,
Let me chase thy waving lines:
Keep me nearer, me thy hearer,
Singing over shrubs and vines.

Insect lover of the sun,

Joy of thy dominion!

Sailor of the atmosphere;

Swimmer through the waves of air;

Voyager of light and noon;

Epicurean of June;

Wait, I prithee, till I come
Within earshot of thy hum,.
All without is martyrdom.

[ocr errors]

When the south-wind, in May days,

With a net of shining haze

Silvers the horizon wall,

« AnkstesnisTęsti »