Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Pilot so soon? His flare it is. The mornin'-watch is set.

Well, God be thanked, as I was sayin', I'm no Pelagian yet.

Now I'll tak' on

'Morrn, Ferguson. Man, have ye ever thought

What your good leddy costs in coal ? I'll burn' em

[ocr errors]
[ocr errors]

down to port.

Scythe Song.

MOWERS, weary and brown, and blithe,
What is the word methinks ye know,
Endless over-word that the Scythe

Sings to the blades of the grass below?
Scythes that swing in the grass and clover,
Something, still, they say as they pass;
What is the word that, over and over,

Sings the Scythe to the flowers and grass?

Hush, ah hush, the Scythes are saying,
Hush, and heed not, and fall asleep;
Hush, they say to the grasses swaying,
Hush, they sing to the clover deep!
Hush 'tis the lullaby Time is singing-
Hush, and heed not, for all things pass,

Hush, ah hush! and the Scythes are swinging
Over the clover, over the grass!

Metempsychosis.

I SHALL not see thee, nay, but I shall know
Perchance, thy grey eyes in another's eyes,
Shall guess thy curls in gracious locks that flow
On purest brows, yea, and the swift surmise
Shall follow and track, and find thee in disguise
Of all sad things, and fair, where sunsets glow,
When through the scent of heather, faint and low,
The weak wind whispers to the day that dies.

From all sweet art, and out of all old rhyme,
Thine eyes and lips are light and song to me;
The shadows of the beauty of all time

In song or story are but shapes of thee; Alas, the shadowy shapes! ah, sweet my dear, Shall life or death bring all thy being near?

Sylvie et Aurélie.

(In Memory of GERARD DE NERVAL.)

Two loves there were, and one was born
Between the sunset and the rain;
Her singing voice went through the corn,
Her dance was woven 'neath the thorn,
On grass the fallen blossoms stain;
And suns may set, and moons may wane,
But this love comes no more again.

There were two loves, and one made white
Thy singing lips and golden hair;
Born of the city's mire and light,
The shame and splendour of the night,
She trapped and fled thee unaware;
Not through the lamplight and the rain
Shalt thou behold this love again.

Go forth and seek, by wood and hill,
Thine ancient love of dawn and dew;
There comes no voice from mere or rill,
Her dance is over, fallen still

The ballad burdens that she knew:
And thou must wait for her in vain,
Till years bring back thy youth again.

That other love, afield, afar

Fled the light love, with lighter feet. Nay, though thou seek where gravesteads are, And flit in dreams from star to star,

That dead love shalt thou never meet,

Till through bleak dawn and blowing rain
Thy soul shall find her soul again.

« AnkstesnisTęsti »