Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

I pray you, know me, when we meet again,
I wish you well, and so I take my leave.

Bass. Dear sir, of force I must attempt you further;

Take some remembrance of us, as a tribute,
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
Not to deny me, and to pardon me.

Por. You press me far, and therefore I will yield. Give me your gloves, I'll wear them for your sake; And, for your love, I'll take this ring from you: Do not draw back your hand; I'll take no more; And you in love shall not deny me this.

Bass. This ring, good sir, alas, it is a trifle; I will not shame myself to give you this.

Por. I will have nothing else but only this; And now, methinks, I have a mind to it.

Bass. There's more depends on this than on the

value.

The dearest ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation;

Only for this, I pray you pardon me.

Por. I see, sir, you are liberal in offers: You taught me first to beg; and now, methinks, You teach me how a beggar should be answer'd. Bass. Good sir, this ring was given me by my wife ;

And, when she put it on, she made me vow,
That I should neither sell, nor give, nor lose it.
Por. That 'scuse serves many men to save their
gifts.

An if your wife be not a mad woman,
And know how well I have deserv'd this ring,
She would not hold out enemy for ever,
For giving it to me. Well, peace be with you!
[Exeunt PORTIA and NERISSA.
Ant. My lord Bassanio, let him have the ring;
Let his deservings, and my love withal,
Be valued 'gainst your wife's commandment.

[blocks in formation]

This ring I do accept most thankfully,
And so, I pray you, tell him: Furthermore,
I pray you, show my youth old Shylock's house.
Gra. That will I do.
Ner.
Sir, I would speak with you: -
I'll see if I can get my husband's ring, [TO PORTIA.
Which I did make him swear to keep for ever.

Por. Thou may'st, I warrant; We shall have old swearing,

That they did give the rings away to men; But we'll outface them, and outswear them too. Away, make haste; thou know'st where I will tarry. Ner. Come, good sir, will you show me to this house? [Exeunt.

[blocks in formation]

And ceremoniously let us prepare
Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT.

Laun. Sola, sola, wo ha, ho, sola, sola!
Lor. Who calls?

Laun. Sola! did you see master Lorenzo, and mistress Lorenzo? sola, sola !

Lor. Leave hollaing, man; here
Laun. Sola! where? where?
Lor. Here.

Laun. Tell him, there's a post come from my master, with his horn full of good news; my master will be here ere morning. [Exit. Lor. Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

And yet no matter ; — Why should we go in?
My friend Stephano, signify, I pray you,
Within the house, your mistress is at hand :
And bring your musick forth into the air.

[Exit STEPHANO.
How sweet the moon-light sleeps upon this bank!
Here will we sit, and let the sounds of musick
Creep in our ears; soft stillness, and the night,
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica: Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold;
There's not the smallest orb, which thou behold'st,
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-ey'd cherubins:
Such harmony is in immortal souls;
But, whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
Enter Musicians.

Come, ho, and wake Diana with a hymn;
With sweetest touches pierce your mistress' ear,
And draw her home with musick.

Jes. I am never merry, when I hear sweet musick.
[Musick.
Lor. The reason is your spirits are attentive:
For do but note a wild and wanton herd,
Or race of youthful and unhandled colts,
Fetching mad bounds, bellowing, and neighing loud,
Which is the hot condition of their blood;
If they but hear perchance a trumpet sound,
r any air of musick touch their ears,
You shall perceive them make a mutual stand,
Their savage eyes turn'd to a modest gaze,

By the sweet power of musick: Therefore, the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods;

Since nought so stockish, hard, and full of rage,
But musick for the time doth change his nature :
The man that hath no musick in himself,
Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus:
Let no such man be trusted.

[ocr errors]

Mark the musick.

Enter PORTIA and NERISSA, at a distance. Por. That light we see, is burning in my hall. How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world.

Ner. When the moon shone, we did not see the candle.

Por. So doth the greater glory dim the less:
A substitute shines brightly as a king,
Until a king be by; and then his state

Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Musick! hark!

Ner. It is your musick, madam, of the house. Por. Nothing is good, I see, without respect; Methinks, it sounds much sweeter than by day. Ner. Silence bestows that virtue on it, madam. Por. The crow doth sing as sweetly as the lark, When neither is attended; and, I think, The nightingale, if she s`ould sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren. How many things by season season'd are To their right praise, and true perfection! Peace, hoa! the moon sleeps with Endymion, And would not be awak'd! [Musick ceases. That is the voice,

Lor.

[blocks in formation]

But there is come a messenger before, To signify their coming.

Por.

Go in, Nerissa, Give order to my servants, that they take No note at all of our being absent hence ; — Nor you, Lorenzo ; — Jessica, nor you.

[A tucket sounds. Lor. Your husband is at hand, I hear his trumpet: We are no tell-tales, madam; fear you not.

Por. This night, methinks, is but the daylight sick.

It looks a little paler; 'tis a day,

Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

This is the man, this is Antonio,

To whom I am so infinitely bound.

Por. You should in all sense be much bound to him,

For, as I hear, he was much bound for you.

Ant. No more than I am well acquitted of. Por. Sir, you are very welcome to our house : It must appear in other ways than words, Therefore, I scant this breathing courtesy.

[GRATIANO and NERISSA seem to talk apart. Gra. By yonder moon, I swear, you do me wrong, In faith, I gave to the judge's clerk: Would he were gelt that had it, for my part, Since you do take it, love, so much at heart.

Por. A quarrel, ho, already? what's the matter? Gra. About a hoop of gold, a paltry ring That she did give me; whose posy was For all the world, like cutler s poetry Upon a knife. Love me, and leave me nos.

Ner. What talk you of the posy, or the value? You swore to me, when I did give it you,

That you would wear it till your hour of death;
And that it should lie with you in your grave:
Though not for me, yet for your vehement oaths,
You should have been respective, and have kept it.
Gave it a judge's clerk! —but well I know,
The clerk will ne'er wear hair on his face, that had it.
Gra. He will, an if he live to be a man.
Ner. Ay, if a woman live to be a man,

Gra. Now, by this hand, I gave it to a youth,-
A kind of boy; a little scrubbed boy,
No higher than thyself, the judge's clerk;
A prating boy, that begg'd it as a fee;

I could not for my heart deny it him.

Por. You were to blame, I must be plain with you, To part so slightly with your wife's first gift; A thing stuck on with oaths upon your finger, And riveted so with faith unto your flesh. I gave my love a ring, and made him swear Never to part with it; and here he stands ; I dare be sworn for him, he would not leave it, Nor pluck it from his finger, for the wealth That the world masters. Now, in faith, Gratiano, You give your wife too unkind a cause of grief; An 'twere to me, I should be mad at it.

Bass. Why, I were best to cut my left hand off, And swear, I lost the ring defending it.

[Aside.

Gra. My lord Bassanio gave his ring away Unto the judge that begg'd it, and, indeed, Deserv'd it too; and then the boy, his clerk, That took some pains in writing, he begg'd mine: And neither man, nor master, would take aught But the two rings.

Por.
What ring gave you, my lord?
Not that, I hope, which you receiv'd of me.
Bass. If I could add a lie unto a fault,

I would deny it; but you see, my finger
Hath not the ring upon it, it is gone.

Por. Even so void is your false heart of truth.
By heaven, I will ne'er come in your bed
Until I see the ring.

Ner.

Till I again see mine.

Bass.

Nor I in yours,

Sweet Portia,

If you did know to whom I gave the ring,
If you did know for whom I gave the ring,
And would conceive for what I gave the ring,
And how unwillingly I left the ring,
When naught would be accepted but the ring,
You would abate the strength of your displeasure.
Por. If you had known the virtue of the ring,
Or half her worthiness that gave the ring,
Or your own honour to contain the ring,
You would not then have parted with the ring.
What man is there so much unreasonable,
If you had pleas'd to have defended it
With any terms of zeal, wanted the modesty
To urge the thing held as a ceremony?
Nerissa teaches me what to believe;

I'll die for't, but some woman had the ring.

My honour would not let ingratitude
So much besmear it: Pardon me, good lady;
For by these blessed candles of the night,
Had you been there, I think, you would have begg'd
The ring of me to give the worthy doctor.

Por. Let not that doctor e'er come near my house:
Since he hath got the jewel that I lov'd,
And that which you did swear to keep for me,
I will become as liberal as you;

I'll not deny him any thing I have,

No, not my body, nor my husband's bed:
Know him I shall, I am well sure of it:

Lie not a night from home; watch me, like Argus ;
If you do not, if I be left alone,

Now, by mine honour, which is yet my own,
I'll have that doctor for my bedfellow.

Ner. And I his clerk; therefore be well advis'd,
How you do leave me to mine own protection,
Gra. Well do you so: let not me take him then ;
For, if I do, I'll mar the young clerk's pen.
Ant. I am the unhappy subject of these quarrels.
Por Sir, grieve not you; you are welcome not-
withstanding.

Bass. Portia, forgive me this enforced wrong; And, in the hearing of these many friends, I swear to thee, even by thine own fair eyes, Wherein I see myself,

Por.

Mark you but that!

In both my eyes he doubly sees himself:
In each eye one: - swear by your double self,
And there's an oath of credit.

Bass.

Nay, but hear me : Pardon this fault, and by my soul I swear, I never more will break an oath with thee. Ant. I once did lend my body for his wealth; Which, but for him that had your husband's ring, [TO PORTIA. Had quite miscarried: I dare be bound again, My soul upon the forfeit, that your lord Will never more break faith advisedly.

Por. Then you shall be his surety: Give him this; And bid him keep it better than the other. Ant. Here, lord Bassanio; swear to keep this

ring.

Bass. By heaven, it is the same I gave the doctor! Por. I had it of him: pardon me, Bassanio; For by this ring the doctor lay with me.

Ner. And pardon me, my gentle Gratiano; For that same scrubbed boy, the doctor's clerk, In lieu of this, last night did lie with me.

Gra. Why, this is like the mending of high-ways In summer, where the ways are fair enough: What! are we cuckolds, ere we have deserv'd it? Por. Speak not so grossly. You are all amaz'd: Here is a letter, read it at your leisure;

It comes from Padua, from Bellario:

There you shall find, that Portia was the doctor;
Nerissa there, her clerk: Lorenzo here

Shall witness, I set forth as soon as you,
And but even now return'd; I have not yet
Enter'd my house. Antonio, you are welcome;

[ocr errors]

Bass. No, by mine honour, madam, by my soul, | And I have better news in store for you,

No woman had it, but a civil doctor,

Which did refuse three thousand ducats of me,
And begg'd the ring; the which I did deny him,
And suffer'd him to go displeas'd away;
Even he that had held up the very life

Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
I was enforc'd to send it after him ;

I was beset with shame and courtesy:

[blocks in formation]

Gra. Were you the clerk, that is to make me cuckold?

Ner. Ay; but the clerk that never means to do it, Unless he live until he be a man.

Bass. Sweet doctor, you shall be my bedfellow; When I am absent, then lie wid my wife.

Ant. Sweet lady, you have given me life, and living;

For here I read for certain, that my ships
Are safely come to road.

Por.
How now, Lorenzo ?
My clerk hath some good comforts too for you.
Ner. Ay, and I'll give them him without a fee.—
There do I give to you, and Jessica,
From the rich Jew, a special deed of gift,
After his death, of all he dies possess'd of.

Lor. Fair ladies, you drop manna in the way Of starved people.

Por.
And yet, I am sure, you are not satisfied
Of these events at full: Let us go in ;
And charge us there upon intergatories,
And we will answer all things faithfully.

It is almost morning,

Gra. Let it be so; The first intergatory, That my Nerissa shall be sworn on, is, Whether till the next night she had rather stay; Or go to bed now, being two hours to-day: But were the day come, I should wish it dark, That I were couching with the doctor's clerk. Well, while I live, I'll fear no other thing So sore, as kcoping safe Nerissa's ring. [Exeunt.

[blocks in formation]

The SCENE lies, first, near OLIVER's House; afterwards, partly in the Usurper's Court, and parily in the Forest of ARDen.

ACT I.

SCENE I.

- An Orchard, near Oliver's House. Enter ORLANDO and ADAM.

Orl. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me: By will, but a poor thousand crowns: and, as thou say'st, charged my brother, on his blessing, to breed me well: and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept: For call you that keeping for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hired: but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me, his countenance seems to take from me: he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.

my

Enter OLIVER.

Adam. Yonder comes my master, your brother. Orl. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up.

Oli. Now, sir! what make you here?

Orl. Nothing: I am not taught to make any thing.

Oli. What mar you then, sir?

Orl. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

Oli. Marry, sir, be better employ'd, and be naught awhile.

Orl. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury?

orchard.

Oli. Know you where you are, sir? Orl. O, sir, very well: here in your Oli. Know you before whom, sir? Orl. Ay, better than he I am before knows me. I know, you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me : The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me, as you; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence.

« AnkstesnisTęsti »