Die Sprache der alten Preussen: an ihren Ueberresten erläutertVerlag nicht ermittelbar, 1845 - 158 psl. |
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Die Sprache der alten Preussen an ihren Ueberresten erläutert Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann Visos knygos peržiūra - 1845 |
Die Sprache der alten Preußen an ihren Ueberresten erläutert Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann Visos knygos peržiūra - 1845 |
Die Sprache der alten Preußen an ihren Ueberresten erläutert Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann Visos knygos peržiūra - 1845 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
Accuſativ adder Adverb ainan ains asmai ast sta billiton beggi beiden billi Charaktervocal crixtits dangon daſſ Dativ Deiwas Deutsch Deutſchen dieſe Druckfehler druwê druwien dygi emnen Endung ensai Esthn Ettrais etwerpsennien finden Formen gallan gannan gebraucht Genitiv Gott grîkans heißt Infinitiv ious iſt kâigi kasmu Katechismus kermens Kirchendiener kirscha labban läßt Lett Lettischen Lexicon Lith madlin maian massi mennei milyt mukint mylan Nominativ nostan noûmans nouson Pallaips Participium pass pirsdau Plur Pluralis poklusmai Poln Preußen Preußischen Sprache Pronomen quai Rikyan Rikys Ruff Ruſſ Sanskr schan schlâit segge ſein ſich ſie Simon Grunau Sing stai stan stan subban stas steimans steise steisei steison stesmu stesse paggan stwen stwi swaian swintan Swints tâns Taws tennan Theil tît turei turri turrimai twais ucka Uebersehung Vater Vergl vergleichen vielleicht vnnd Vocal vorkommenden wans wargan wirdan wirst wissan Worte Wurzel
Populiarios ištraukos
6 psl. - Chricstus anstan naktin kaden prowcladin, ymmeits sten geytien, dinkautzt bhe lymuczt, bhe dayts swaymans maldaysimans, bhe bylaczt, ymayti stwen, bhe ydieyti, stse sest mays kermens, kas perwans daeczt wirst, Steweyden segeyti premayien menisnan.
6 psl. - Staesmn poleygo ymmeyts deygi sten kelkan, po stan bilans ydi, dinkauczt bhe daits swaymans maldaysimans bhae bilats, ymmayti stwen bhe puieyti wyssay istesmu, Sis kelkis aest stae neuwenen Testamenten en mayiey kraeuwiey, ka per wans prallten wirst prey ctwerpsennian griquan, Stewidan segeyti kudesuammi joes puietti prey raayian minisnan. ©ebtucft ju Agnig^berg jnn ^reuffen Ьигф ,-.. -lílJ', «viftX!- i' > -Л •"•>'•'-'• .'i -v¡-ii ." . %.. --..ugíiij'trD i:í Xo«írl9
6 psl. - Assae stan Crixtisnan. Nouson rykyes Jsus Chricstus byla prey swayiens maldaysins, Jeiti en wyssan swytan, mukineyti wyssens poganens...
4 psl. - Snnos, bha swinte Naseilis, Kas drowe bha crixtits wirst, stas wirst deiwuts, kas aber ni druwe, stas wirst proklantitz. Assa Sacramentan bietis edén.
6 psl. - Syndens preytickaray deywas vvyssen mukis thawas, stwendau wirst pergubons leygenton stsens geywans bhe aulaunsins. Es drowy en swyntan naseylien, Aynan swyntan krichstianisquan kirken, Perronisquan swyntan, Etwerpsennian griquan, Etskysnan menses, Bhe prabusquan ' geywien, Amen. Stan Thawe nouson.
3 psl. - Thou ny tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey. Tirts. Thou tur schan lankenan deinan swintintwey. Ketwerts. Thou tur twaian thawan bha muttin somonentwey. Penckts. Thou ny tur gallintwey. Wuschts. Thou ny tur pattiniskun lembtwey.
5 psl. - Tou tur stan lankinan deynan swyntintwey. Ketwirtz. Tou tur twayien thawan bhae mutien smunintwey. Pyienkts. Tou ni tur gallintwey.
4 psl. - Jcîthy en wissan swetan, mukinaity wissans poganans, bha crixtity dins en emmen Thawas, bha Snnos, bha swinte Naseilis, Kas drowe bha crixtits wirst, stas wirst deiwuts, kas aber ni druwe, stas wirst proklantitz.
4 psl. - Btwendau pergubuns wirst prey leiginwey stans geiwans bha aulauwussens. As drowe an swintan naseilen, Ainan, swintan krixstianisknn kirkin, Ainan perroniscon swinlan, Etwerpsannan grecon, Atskisenna menschon , Ba prabitscun geiwin.