A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With an Introduction on the Peshito-Syriac Text, and the Revised Greek Text of 1881W.K. Bloom, 1889 - 47 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 43
viii psl.
... known by nations of those names , and used by them . " ( Wichelhaus on N. C. Peshito , p . 21. ) Walton also , in his Polyglot , ( Prol . xiii . 2 ) says that the language in which the books of the Old and New Covenants exist in the ...
... known by nations of those names , and used by them . " ( Wichelhaus on N. C. Peshito , p . 21. ) Walton also , in his Polyglot , ( Prol . xiii . 2 ) says that the language in which the books of the Old and New Covenants exist in the ...
ix psl.
... known familiarly by the apostles ; that it was used in sacred worship every where in the East ; and was made famous by being used by eminent writers of the greatest excel- lence . It was in this language that the gospel was diffused ...
... known familiarly by the apostles ; that it was used in sacred worship every where in the East ; and was made famous by being used by eminent writers of the greatest excel- lence . It was in this language that the gospel was diffused ...
xi psl.
... known throughout the East , and there is no proof that any other language was so generally known there , it seems that the language to which Peter intreated all to hearken must have been Syriac . So that the events of that Pentecost ...
... known throughout the East , and there is no proof that any other language was so generally known there , it seems that the language to which Peter intreated all to hearken must have been Syriac . So that the events of that Pentecost ...
xiv psl.
... known the heavenly words to the Jews , and to other surrounding popula- tions , in this their native tongue , and afterwards wrote in the Greek language , but in doing so retain everywhere a flavour of Syriac . " Prof. Neubauer says ...
... known the heavenly words to the Jews , and to other surrounding popula- tions , in this their native tongue , and afterwards wrote in the Greek language , but in doing so retain everywhere a flavour of Syriac . " Prof. Neubauer says ...
xvi psl.
... known also to Hebrews ; and that it was known to Hebrews in his life time , appears from the remark of Peter , who laboured chiefly among Hebrews , and who , when writing to Hebrews , speaks of " all " Paul's letters as well - known ...
... known also to Hebrews ; and that it was known to Hebrews in his life time , appears from the remark of Peter , who laboured chiefly among Hebrews , and who , when writing to Hebrews , speaks of " all " Paul's letters as well - known ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Pagrindiniai terminai ir frazės
Abraham Aleph ancient angels Apostles Aramaic Asseman Assyria atonement bear witness begotten behalf believe Bishop blessed bliss blood body brothers called Canon Christ Christians church command Coordistan covenant Dean Burgon dialect disciples Edessa evil Father flesh glory God's Gospel of Matthew Gospels Greek copies Greek word heart heaven Hebrew High Priest Holy Spirit immersed J. D. Michaelis Jacob of Edessa Jacobites Jerusalem Jesus the Anointed Jews John Josephus Lord Jesus Luke manuscripts Maronites Matt means merciful favour Mesopotamia Monophysites Moses Nairon Nestorians Omit Palestine person Peshito Peshito-Syriac text Peter proof readings Received Greek Text Revisers righteous Scriptures sins slain offerings speak spoken suffered Syriac copies Syriac language Syriac words testimony Thaddeus thee things thou hast translation trust truth viii Westcott and Hort Wichelhaus Wichelhaus says writing written ye know yourselves
Populiarios ištraukos
lxxxvi psl. - He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather : for the sky is red.
lxx psl. - And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19 psl. - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain : and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
lxxxvii psl. - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
xvi psl. - And account that the longsuffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you ; as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
lxx psl. - And they crucified him, and parted his garments, casting lots : that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
16 psl. - But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.