A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With an Introduction on the Peshito-Syriac Text, and the Revised Greek Text of 1881W.K. Bloom, 1889 - 47 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 15 iš 25
iii psl.
... favoured by the Persian kings , and was almost regarded as the official language of the western portion of the Persian empire , had already begun to bring its deteriorating influence to bear upon it ; and , rapidly advancing , was ...
... favoured by the Persian kings , and was almost regarded as the official language of the western portion of the Persian empire , had already begun to bring its deteriorating influence to bear upon it ; and , rapidly advancing , was ...
xiv psl.
... favour of Gamaliel ; and later , in the second century ...... in favour of the family of Judah the saint , the redactor of the Mishnah , " a decision that they " should be allowed to learn Greek , because they had to conduct ...
... favour of Gamaliel ; and later , in the second century ...... in favour of the family of Judah the saint , the redactor of the Mishnah , " a decision that they " should be allowed to learn Greek , because they had to conduct ...
xxx psl.
... favour- ably of him , though most later writers call him a heresiarch , " Eusebius says that he was 66 a most eloquent writer in the Syriac language " ; and that he wrote several dialogues in his own lan- guage against Marcion and other ...
... favour- ably of him , though most later writers call him a heresiarch , " Eusebius says that he was 66 a most eloquent writer in the Syriac language " ; and that he wrote several dialogues in his own lan- guage against Marcion and other ...
xxxix psl.
... favour , tasted death on behalf of every man . ' This reading could be used to defend the statement that God was crucified . The Nestorian copies have , For he [ Jesus ] , apart from God , ( or the Godhead ) , " etc. Origen , nearly 200 ...
... favour , tasted death on behalf of every man . ' This reading could be used to defend the statement that God was crucified . The Nestorian copies have , For he [ Jesus ] , apart from God , ( or the Godhead ) , " etc. Origen , nearly 200 ...
xl psl.
... favour of God . " He said also that the context shows that the apostle was not speaking of God's mercy , but of the relation between the Deity and manhood of Christ . ( See Tischendorf's 8th edn . , under Heb . ii . 9. ) Tischendorf ...
... favour of God . " He said also that the context shows that the apostle was not speaking of God's mercy , but of the relation between the Deity and manhood of Christ . ( See Tischendorf's 8th edn . , under Heb . ii . 9. ) Tischendorf ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Pagrindiniai terminai ir frazės
Abraham Aleph ancient angels Apostles Aramaic Asseman Assyria atonement bear witness begotten behalf believe Bishop blessed bliss blood body brothers called Canon Christ Christians church command Coordistan covenant Dean Burgon dialect disciples Edessa evil Father flesh glory God's Gospel of Matthew Gospels Greek copies Greek word heart heaven Hebrew High Priest Holy Spirit immersed J. D. Michaelis Jacob of Edessa Jacobites Jerusalem Jesus the Anointed Jews John Josephus Lord Jesus Luke manuscripts Maronites Matt means merciful favour Mesopotamia Monophysites Moses Nairon Nestorians Omit Palestine person Peshito Peshito-Syriac text Peter proof readings Received Greek Text Revisers righteous Scriptures sins slain offerings speak spoken suffered Syriac copies Syriac language Syriac words testimony Thaddeus thee things thou hast translation trust truth viii Westcott and Hort Wichelhaus Wichelhaus says writing written ye know yourselves
Populiarios ištraukos
lxxxvi psl. - He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather : for the sky is red.
lxx psl. - And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19 psl. - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain : and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
lxxxvii psl. - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
xvi psl. - And account that the longsuffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you ; as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
lxx psl. - And they crucified him, and parted his garments, casting lots : that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
16 psl. - But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.