A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With an Introduction on the Peshito-Syriac Text, and the Revised Greek Text of 1881W.K. Bloom, 1889 - 47 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 15 iš 38
ii psl.
... Chief Peculiarities of the Text of the Peshito - Syriac , lxx . , lxxi . PART XI . The Design of this work , lxxi . lxxvi . PART XII . Words in the Common Version not well understood by some , in words more familiar , lxxvi ...
... Chief Peculiarities of the Text of the Peshito - Syriac , lxx . , lxxi . PART XI . The Design of this work , lxxi . lxxvi . PART XII . Words in the Common Version not well understood by some , in words more familiar , lxxvi ...
viii psl.
... chief rule in the East ; which could alike be called Assyrian , Babylonian , Aramæan , Hebrew , or Christian ; since it was known by nations of those names , and used by them . " ( Wichelhaus on N. C. Peshito , p . 21. ) Walton also ...
... chief rule in the East ; which could alike be called Assyrian , Babylonian , Aramæan , Hebrew , or Christian ; since it was known by nations of those names , and used by them . " ( Wichelhaus on N. C. Peshito , p . 21. ) Walton also ...
x psl.
... chief commanders of the war , Vespasian and Titus . To them first , I gave my books ; and I gave them afterwards to many of the Romans who had fought together in the war . ' It is evident from this account , that Vespasian and Titus ...
... chief commanders of the war , Vespasian and Titus . To them first , I gave my books ; and I gave them afterwards to many of the Romans who had fought together in the war . ' It is evident from this account , that Vespasian and Titus ...
xv psl.
... chief commanders Vespasian and Titus , and to many Romans who were in the war , and that these all bore testimony to his truthfulness . They all therefore knew Greek , and would have understood what those Jews who came out of the city ...
... chief commanders Vespasian and Titus , and to many Romans who were in the war , and that these all bore testimony to his truthfulness . They all therefore knew Greek , and would have understood what those Jews who came out of the city ...
xix psl.
... chief editor of the Delphin classics , said , with respect to the means of deciding whether a work is really what it is said to be , " That every book is genuine which was esteemed genuine by those who lived nearest to the time when it ...
... chief editor of the Delphin classics , said , with respect to the means of deciding whether a work is really what it is said to be , " That every book is genuine which was esteemed genuine by those who lived nearest to the time when it ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Pagrindiniai terminai ir frazės
Abraham Aleph ancient angels Apostles Aramaic Asseman Assyria atonement bear witness begotten behalf believe Bishop blessed bliss blood body brothers called Canon Christ Christians church command Coordistan covenant Dean Burgon dialect disciples Edessa evil Father flesh glory God's Gospel of Matthew Gospels Greek copies Greek word heart heaven Hebrew High Priest Holy Spirit immersed J. D. Michaelis Jacob of Edessa Jacobites Jerusalem Jesus the Anointed Jews John Josephus Lord Jesus Luke manuscripts Maronites Matt means merciful favour Mesopotamia Monophysites Moses Nairon Nestorians Omit Palestine person Peshito Peshito-Syriac text Peter proof readings Received Greek Text Revisers righteous Scriptures sins slain offerings speak spoken suffered Syriac copies Syriac language Syriac words testimony Thaddeus thee things thou hast translation trust truth viii Westcott and Hort Wichelhaus Wichelhaus says writing written ye know yourselves
Populiarios ištraukos
lxxxvi psl. - He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather : for the sky is red.
lxx psl. - And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19 psl. - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain : and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
lxxxvii psl. - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
xvi psl. - And account that the longsuffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you ; as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
lxx psl. - And they crucified him, and parted his garments, casting lots : that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
16 psl. - But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.