A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With an Introduction on the Peshito-Syriac Text, and the Revised Greek Text of 1881W.K. Bloom, 1889 - 47 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 43
iii psl.
... Scripture that Aramaic , now called Syriac , was spoken by some of the Assyrians , when the king of Assyria sent Rabshakeh against Jerusalem . For the elders of the Jews asked him to speak to them in Aramaic , that the rest of the Jews ...
... Scripture that Aramaic , now called Syriac , was spoken by some of the Assyrians , when the king of Assyria sent Rabshakeh against Jerusalem . For the elders of the Jews asked him to speak to them in Aramaic , that the rest of the Jews ...
iv psl.
... Scriptures are read to them , they have to be translated by the reader into the modernized Syriac , which is now spoken both by these Nestorian Christians , and by the Israelites who are not Christians , who dwell near them in ...
... Scriptures are read to them , they have to be translated by the reader into the modernized Syriac , which is now spoken both by these Nestorian Christians , and by the Israelites who are not Christians , who dwell near them in ...
v psl.
... Scriptures are derived from copies received at a very early date ; that they have been carefully made and preserved ... Scriptures in their worship at the present day . They believe they have had these Scriptures from before A.D. 325 ...
... Scriptures are derived from copies received at a very early date ; that they have been carefully made and preserved ... Scriptures in their worship at the present day . They believe they have had these Scriptures from before A.D. 325 ...
vii psl.
... Scriptures are still used by the Christians in worship , and they have to be " expounded to the people in the vernacular tongue , " ( p . 100. ) The ancient Christians of Travancore and Malabar are still called , The Syrian Christians ...
... Scriptures are still used by the Christians in worship , and they have to be " expounded to the people in the vernacular tongue , " ( p . 100. ) The ancient Christians of Travancore and Malabar are still called , The Syrian Christians ...
viii psl.
... Scriptures of both covenants in writing ; that they believe they possessed them " before the year A.D. 325 , " ( p . 118 ; ) that they have preserved the manuscripts of the Holy Scriptures incorrupt , " ( p . 124 ) ; and with such care ...
... Scriptures of both covenants in writing ; that they believe they possessed them " before the year A.D. 325 , " ( p . 118 ; ) that they have preserved the manuscripts of the Holy Scriptures incorrupt , " ( p . 124 ) ; and with such care ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Pagrindiniai terminai ir frazės
Abraham Aleph ancient angels Apostles Aramaic Asseman Assyria atonement bear witness begotten behalf believe Bishop blessed bliss blood body brothers called Canon Christ Christians church command Coordistan covenant Dean Burgon dialect disciples Edessa evil Father flesh glory God's Gospel of Matthew Gospels Greek copies Greek word heart heaven Hebrew High Priest Holy Spirit immersed J. D. Michaelis Jacob of Edessa Jacobites Jerusalem Jesus the Anointed Jews John Josephus Lord Jesus Luke manuscripts Maronites Matt means merciful favour Mesopotamia Monophysites Moses Nairon Nestorians Omit Palestine person Peshito Peshito-Syriac text Peter proof readings Received Greek Text Revisers righteous Scriptures sins slain offerings speak spoken suffered Syriac copies Syriac language Syriac words testimony Thaddeus thee things thou hast translation trust truth viii Westcott and Hort Wichelhaus Wichelhaus says writing written ye know yourselves
Populiarios ištraukos
lxxxvi psl. - He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather : for the sky is red.
lxx psl. - And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19 psl. - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain : and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
lxxxvii psl. - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
xvi psl. - And account that the longsuffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you ; as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
lxx psl. - And they crucified him, and parted his garments, casting lots : that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
16 psl. - But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.