A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With an Introduction on the Peshito-Syriac Text, and the Revised Greek Text of 1881W.K. Bloom, 1889 - 47 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 59
xiv psl.
... Lord has come ] ; and elsewhere . Indeed Jesus , the name of our Lord , is Syriac for Saviour ; the name Messiah is also Syriac , meaning Anointed ...... The writers of the New Covenant first made known the heavenly words to the Jews ...
... Lord has come ] ; and elsewhere . Indeed Jesus , the name of our Lord , is Syriac for Saviour ; the name Messiah is also Syriac , meaning Anointed ...... The writers of the New Covenant first made known the heavenly words to the Jews ...
xxxi psl.
... Lord of all , who framed and fitted for himself two harps , those of the Prophets and of the Apostles ; but it is the same finger which has played upon the two , the different notes of the two covenants . " ( Asseman's Bib . Or . , vol ...
... Lord of all , who framed and fitted for himself two harps , those of the Prophets and of the Apostles ; but it is the same finger which has played upon the two , the different notes of the two covenants . " ( Asseman's Bib . Or . , vol ...
xxxii psl.
... Lord and only begotten , made manifest in two natures , " which two natures " concur in one person , " who is " one and the same only begotten Son , the God - Word " ( Magdeburg Centuriators , cent . v . , col . 531. ) It is self ...
... Lord and only begotten , made manifest in two natures , " which two natures " concur in one person , " who is " one and the same only begotten Son , the God - Word " ( Magdeburg Centuriators , cent . v . , col . 531. ) It is self ...
xxxvi psl.
... Lord were in Syriac , and the people in Jerusalem commonly used it , is it not marvellous that his dis- ciples did not record his parables in the Syrian language , and that they should have recourse to the Greek ? Surely there must have ...
... Lord were in Syriac , and the people in Jerusalem commonly used it , is it not marvellous that his dis- ciples did not record his parables in the Syrian language , and that they should have recourse to the Greek ? Surely there must have ...
xxxix psl.
... Lord , " as the true Greek text . The general testimony of the Syriac copies is that " of the Anointed " is the true text of the Peshito . 64 دو In HEB . ii . 9. , most of the Jacobite copies say of Jesus , " He , God , in his merciful ...
... Lord , " as the true Greek text . The general testimony of the Syriac copies is that " of the Anointed " is the true text of the Peshito . 64 دو In HEB . ii . 9. , most of the Jacobite copies say of Jesus , " He , God , in his merciful ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Pagrindiniai terminai ir frazės
Abraham Aleph ancient angels Apostles Aramaic Asseman Assyria atonement bear witness begotten behalf believe Bishop blessed bliss blood body brothers called Canon Christ Christians church command Coordistan covenant Dean Burgon dialect disciples Edessa evil Father flesh glory God's Gospel of Matthew Gospels Greek copies Greek word heart heaven Hebrew High Priest Holy Spirit immersed J. D. Michaelis Jacob of Edessa Jacobites Jerusalem Jesus the Anointed Jews John Josephus Lord Jesus Luke manuscripts Maronites Matt means merciful favour Mesopotamia Monophysites Moses Nairon Nestorians Omit Palestine person Peshito Peshito-Syriac text Peter proof readings Received Greek Text Revisers righteous Scriptures sins slain offerings speak spoken suffered Syriac copies Syriac language Syriac words testimony Thaddeus thee things thou hast translation trust truth viii Westcott and Hort Wichelhaus Wichelhaus says writing written ye know yourselves
Populiarios ištraukos
lxxxvi psl. - He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather : for the sky is red.
lxx psl. - And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19 psl. - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain : and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
lxxxvii psl. - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
xvi psl. - And account that the longsuffering of our Lord is salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you ; as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
lxx psl. - And they crucified him, and parted his garments, casting lots : that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
16 psl. - But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.