Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Nor could a further reply be made,

For GEORGE was in league with "BEAU
BROCADE!"

And JOHN the Host, in his wakefullest state,

Was not, as a rule, immaculate.

But nobody's virtue was over-nice

When WALPOLE talked of "a man and his price;"

And wherever Purity found abode,

'T was certainly not on a posting road.

II.

"Forty" followed to "Thirty-nine."

Glorious days of the Hanover line!

Princes were born, and drums were banged;

Now and then batches of Highwaymen hanged.

"Glorious news!"-from the Spanish Main;

PORTO-BELLO at last was ta'en.

"Glorious news!" for the liquor trade!

Nobody dreamed of " BEAU BROCADE."

People were thinking of Spanish Crowns ;

Money was coming from seaport towns!

Nobody dreamed of " BEAU BROCADE,"

(Only DOLLY the Chambermaid !)

Blessings on VERNON! Fill up the flagons;

Money was coming in "Flys" and "Waggons."

Possibly JOHN the Host had heard;

Also, certainly, GEORGE the Guard.

And DOLLY had possibly tidings, too,
That made her rise from her bed anew,

Plump as ever, but stern of eye,

With a fixed intention to warn the "Fly."

Lingering only at JOHN his door,

Just to make sure of a jerky snore;

Saddling the grey mare, Dumpling Star;

Fetching the pistol out of the bar;

(The old horse-pistol that, they say,

Came from the battle of Malplaquet ;)

Loading with powder that maids would use,

Even in "Forty," to clear the flues;

And a couple of silver buttons, the Squire

Gave her, away in Devonshire.

These she wadded-for want of better

With the B-SH-P of L-ND-N'S "Pastoral

Letter;"

Looked to the flint, and hung the whole,

Ready to use, at her pocket-hole.

[merged small][ocr errors][merged small]

Such was the name of a ruined abode,
Just on the edge of the London road.

Thence she thought she might safely try

As soon as she saw it to warn the “ Fly.”

But, as chance would have it, her rein she drew,

As the BEAU came cantering into the view.

By the light of the moon she could see him drest In his famous gold-sprigged tambour vest;

And under his silver-gray surtout,

The laced, historical coat of blue,

That he wore when he went to London-Spaw,

And robbed Sir MUNGO MUCKLETHRAW.

Out-spoke DOLLY the Chambermaid,

(Trembling a little, but not afraid,)

"Stand and Deliver, O' BEAU BROCADE!'"

But the BEAU drew nearer, and would not speak, For he saw by the moonlight a rosy cheek;

And a spavined mare that was worth a "cole;" And a girl with her hand at her pocket-hole.

So never a word he spoke as yet,

For he thought 'twas a freak of MEG or BET ;

A freak of the "Rose" or the "Rummer" set.

Out-spoke DOLLY the Chambermaid,

(Tremulous now, and sore afraid,)

"Stand and Deliver, O ‘BEAU BROCADE !””

« AnkstesnisTęsti »