Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

LVI.

Sweet love, renew thy force; be it not said,
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay'd,
To-morrow sharpen'd in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes, even till they wink with fulness,
To-morrow see again, and do not kill

The spirit of love with a perpetual dulness.
Let this sad interim like the ocean be

Which parts the shore, where two contracted-new
Come daily to the banks, that, when they see
Return of love, more blest may be the view;

Or call it winter, which, being full of care,

Makes summer's welcome thrice more wish'd, more rare.

LVII.

Being your slave, what should I do but tend

Upon the hours and times of your desire?

I have no precious time at all to spend,
Nor services to do, till you require.

Nor dare I chide the world-without-end hour,
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour,
When you have bid your servant once adieu;
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But, like a sad slave, stay and think of nought,
Save, where you are how happy you make those:
So true a fool is love, that in your will
(Though you do anything) he thinks no ill.

LVIII.

That God forbid, that made me first your slave,
I should in thought control your times of pleasure,
Or at your hand the account of hours to crave,
Being your vassal, bound to stay your leisure!
O, let me suffer (being at your beck)

The imprison'd absence of your liberty,

And patience, tame to sufferance, bide each check
Without accusing you of injury.

Be where you list; your charter is so strong,

That you yourself may privilege your time:

Do what you will, to you it doth belong
Yourself to pardon of self-doing crime.

I am to wait, though waiting so be hell;
Not blame your pleasure, be it ill or well.

LIX.

If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguil'd,
Which labouring for invention bear amiss
The second burthen of a former child!
O, that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done!
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or whe'r a better they,
Or whether revolution be the same.

O! sure I am, the wits of former days

To subjects worse have given admiring praise.

LX.

Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end;

Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light",
Crawls to maturity, wherewith being crown'd,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,

And Time, that gave, doth now his gift confound.
Time doth transfix the flourish set on youth,
And delves the parallels in beauty's brow;
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow.
And yet, to times in hope, my verse shall stand,
Praising thy worth, despite his cruel hand.

LXI.

Is it thy will thy image should keep open
My heavy eyelids to the weary night?

Dost thou desire my slumbers should be broken,
While shadows, like to thee, do mock my sight?

a Whe'r-whether.

Main of light. As the main of waters would signify the great body of waters, so the main of light signifies the mass or flood of light into which a new-born child is launched.

Parallels. We have exactly the same idea in the 2nd Sonnet:

POEMS.

"When forty winters shall besiege thy brow,

And dig deep trenches in thy beauty's field."

k

Is it thy spirit that thou send'st from thee
So far from home, into my deeds to pry;
To find out shames and idle hours in me,
The scope and tenor of thy jealousy?

O no! thy love, though much, is not so great;
It is my love that keeps mine eye awake;
Mine own true love that doth my rest defeat,

To play the watchman ever for thy sake:

For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
From me far off, with others all-too-near.

LXII.

a

Sin of self love possesseth all mine eye,
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account,
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed,
Beated and chopp'd with tann'd antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read,
Self so self-loving were iniquity.

"T is thee (myself) that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.

LXIII.

Against my love shall be, as I am now,

With Time's injurious hand crush'd and o'erworn;
When hours have drain'd his blood, and fill'd his brow

With lines and wrinkles; when his youthful morn

Hath travell'd on to age's steepy night;

And all those beauties, whereof now he 's king,
Are vanishing or vanish'd out of sight,

Stealing away the treasure of his spring;

For such a time do I now fortify

Against confounding age's cruel knife,
That he shall never cut from memory

My sweet love's beauty, though my lover's life.

a Gracious-beautiful.

Beated. So in the old copy; and it has been followed by Malone. He suggests that the true word may be bated; but he receives beated as the participle of the verb to beat.

[ocr errors]

Steepy night. It has been proposed to read sleepy night; but in the 7th Sonnet we have the same notion of man climbing up the hill of age; and here the idea is also connected with the antithesis of morn and night.

His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them, still green.

LXIV.

When I have seen by Time's fell hand defac'd
The rich-proud cost of outworn buried age;
When sometime lofty towers I see down-ras'd,
And brass eternal slave to mortal rage;
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the wat'ry main,
Increasing store with loss, and loss with store;
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay;
Ruin hath taught me thus to ruminate—
That Time will come and take my love away.
This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.

LXV.

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,
But sad mortality o'ersways their power,
How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?
O, how shall summer's honey breath hold out
Against the wreckful siege of battering days,
When rocks impregnable are not so stout,
Nor gates of steel so strong, but Time decays?
O fearful meditation! where, alack!

Shall Time's best jewel from Time's chest lie hida?
Or what strong hand can hold his swift foot back?
Or who his spoil of beauty can forbid?

O none, unless this miracle have might,

That in black ink my love may still shine bright

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Time's chest and Time's wallet are the same; they are the depositories of what was once great and beautiful, passed away, perished, and forgotten.

132

a

And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity",
And captive good attending captain ill;

Tir'd with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

LXVII.

Ah! wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety.
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?

Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeing of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live now Nature bankrupt is,
Beggar'd of blood to blush through lively veins?
For she hath no exchequer now but his,
And, proud of many, lives upon his gains.

O, him she stores, to show what wealth she had
In days long since, before these last so bad,

LXVIII.

Thus is his cheek the map of days outworn,
When beauty liv'd and died as flowers do now,
Before these bastard signs of faire were borne,
Or durst inhabit on a living brow;

Before the golden tresses of the dead,
The right of sepulchres, were shorn away,
To live a second life on second head,

Ere beauty's dead fleece made another gay d;
In him those holy antique hours are seen,
Without all ornament, itself, and true,
Making no summer of another's green,
Robbing no old to dress his beauty new;

And him as for a map doth Nature store,
To show false Art what beauty was of yore.

Simplicity is here used for folly.

Fair-beauty.

b Lace-embellish-ornament.

See Merchant of Venice,' Illustrations of Act III.

« AnkstesnisTęsti »