That Orpheus' self may heave his head From golden slumber on a bed
Of heapt Elysian flowers, and hear Such strains as would have won the ear Of Pluto, to have quite set free
His half-regained Eurydice.
These delights if thou canst give, Mirth, with thee I mean to live.
ENCE, vain deluding Joys,
The brood of Folly without father bred! How little you bestead,
Or fill the fixéd mind with all your toys! Dwell in some idle brain,
And fancies fond with gaudy shapes possess, As thick and numberless
As the gay motes that people the sunbeams, Or likest hovering dreams,
The fickle pensioners of Morpheus' train. But hail, thou goddess sage and holy! Hail, divinest Melancholy!
Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight,
And therefore, to our weaker view,
O'erlaid with black, staid wisdom's hue, - Black, but such as in esteem
Prince Memnon's sister might beseem, Or that starred Ethiop queen that strove To set her beauty's praise above
The sea-nymphs, and their
Yet thou art higher far descended; Thee bright-haired Vesta, long of yore, To solitary Saturn bore,
His daughter she (in Saturn's reign Such mixture was not held a stain); Oft in glimmering bowers and glades He met her, and in secret shades Of woody Ida's inmost grove, While yet there was no fear of Jove. Come, pensive nun, devout and pure, Sober, steadfast, and demure, All in a robe of darkest grain Flowing with majestic train, And sable stole of cypress lawn Over thy decent shoulders drawn! Come, but keep thy wonted state, With even step and musing gait And looks commercing with the skies, Thy rapt soul sitting in thine eyes; There held in holy passion still, Forget thyself to marble, till
With a sad, leaden, downward cast Thou fix them on the earth as fast;
And join with thee calm Peace and Quiet, Spare Fast, that oft with gods doth diet, And hears the Muses in a ring
Aye round about Jove's altar sing; And add to these retiréd Leisure, That in trim gardens takes his pleasure; But, first and chiefest, with thee bring Him that yon soars on golden wing,
Guiding the fiery-wheeled throne, The cherub Contemplation; And the mute Silence hist along, 'Less Philomel will deign a song In her sweetest, saddest plight, Smoothing the rugged brow of Night, While Cynthia checks her dragon yoke Gently o'er the accustomed oak.
Sweet bird, that shunn'st the noise of folly,
Most musical, most melancholy!
Thee, chantress, oft, the woods among, I woo, to hear thy even-song; And, missing thee, I walk unseen On the dry, smooth-shaven green, To behold the wandering moon Riding near her highest noon, Like one that had been led astray Through the heavens' wide pathless way, And oft, as if her head she bowed, Stooping through a fleecy cloud. Oft, on a plat of rising ground, I hear the far-off curfew sound Over some wide-watered shore, Swinging slow with sullen roar; Or, if the air will not permit, Some still removéd place will fit, Where glowing embers through the room Teach Light to counterfeit a gloom,
Far from all resort of mirth, Save the cricket on the hearth, Or the bellman's drowsy charm
To bless the doors from nightly harm; Or let my lamp at midnight hour Be seen in some high lonely tower, Where I may oft out-watch the Bear With thrice great Hermes, or unsphere The spirit of Plato, to unfold
What worlds or what vast regions hold The immortal mind that hath forsook Her mansion in this fleshly nook; And of those demons that are found In fire, air, flood, or under ground, Whose power hath a true consent With planet or with element. Sometime let gorgeous Tragedy In sceptred pall come sweeping by, Presenting Thebes, or Pelops' line, Or the tale of Troy divine, Or what (though rare) of later age Ennobled hath the buskined stage.
But, O sad virgin, that thy power Might raise Musæus from his bower! Or bid the soul of Orpheus sing Such notes as, warbled to the string, Drew iron tears down Pluto's cheek, And made Hell grant what Love did seek! Or call up him that left half told
The story of Cambuscan bold, Of Camball and of Algarsife,
And who had Canace to wife,
That owned the virtuous ring and glass,
And of the wondrous horse of brass
« AnkstesnisTęsti » |