THE PARADOX OF TIME (A VARIATION ON RONSARD) Le temps s'en va, le temps s'en va, ma dame! Las! le temps non: mais NOUS nous en allons !" TIME goes, you say? Ah no! Alas, Time stays, we go; Or else, were this not so, What need to chain the hours, For Youth were always ours? Time goes, you say?-ah no! Ours is the eyes' deceit Lead through some landscape low; We pass, and think we see The earth's fixed surface flee : Alas, Time stays,—we go! Once in the days of old, Your locks were curling gold, And mine had shamed the crow. Now, in the self-same stage, We've reached the silver age; Time goes, you say?—ah no! Once, when my voice was strong, I filled the woods with song To praise your rose " and "snow My bird, that sang, is dead; Where are your roses fled? Alas, Time stays,—we go! See, in what traversed ways, The hopes we used to know; How far, how far, O Sweet, TO A GREEK GIRL WITH 7ITH breath of thyme and bees that hum, Across the years you seem to come,— Across the years with nymph-like head, And wind-blown brows unfilleted; A girlish shape that slips the bud In lines of unspoiled symmetry; A girlish shape that stirs the blood With pulse of Spring, Autonoë! Where'er you pass,-where'er you go, Not wholly dead!—Autonoë! How sweet with you on some green sod To watch across the stricken chords In vain,-in vain! The years divide: From under-lands of Memory, A dream of Form in days of Thought,A dream, a dream, Autonoë! THE DEATH OF PROCRIS A VERSION SUGGESTED BY THE SO-NAMED PICTURE OF PIERO DI COSIMO, IN THE NATIONAL GALLERY PROCRIS the nymph had wedded Cephalus : He, till the spring had warmed to slowwinged days Heavy with June, untired and amorous, Named her his love; but now, in unknown ways, His heart was gone; and evermore his gaze Turned from her own, and ever farther ranged His woodland war; while she, in dull amaze, Beholding with the hours her husband changed, Sighed for his lost caress, by some hard god estranged. So, on a day, she rose and found him not. Alone, with wet, sad eye, she watched the shade Brighten below a soft-rayed sun that shot Arrows of light through all the deep-leaved glade; Then, with weak hands, she knotted up the braid |