The plays of William Shakspeare, with the corrections and illustr. of various commentators, to which are added notes by S. Johnson and G. Steevens, revised and augmented by I. Reed, with a glossarial index, 16 tomas |
Knygos viduje
Rezultatai 15 iš 100
5 psl.
... word We should read therefore : seem . our brows No more obey the heavens , & c . which is evident from the precedent words : You do not meet a man but frowns . And from the following : 66 But not a courtier , " Although they wear their ...
... word We should read therefore : seem . our brows No more obey the heavens , & c . which is evident from the precedent words : You do not meet a man but frowns . And from the following : 66 But not a courtier , " Although they wear their ...
6 psl.
... word courtiers , which appears to be modern innovation , and ought to be corrected . The mean- ing of it is this : - " Our dispositions no more obey the heavens than our courtiers do ; they still seem as the king's does . " The ...
... word courtiers , which appears to be modern innovation , and ought to be corrected . The mean- ing of it is this : - " Our dispositions no more obey the heavens than our courtiers do ; they still seem as the king's does . " The ...
12 psl.
... word simply for to close up . Steevens May not sear up , here mean solder up , and the reference be to a lead coffin ' Perhaps cerements in Hamlet's address to the Ghost , was used for searments in the same sense . Henley . I believe ...
... word simply for to close up . Steevens May not sear up , here mean solder up , and the reference be to a lead coffin ' Perhaps cerements in Hamlet's address to the Ghost , was used for searments in the same sense . Henley . I believe ...
20 psl.
... words , ] Dr Warburton pronounces as absolutely as if he had been present at their parting , that these two charming words were - adieu Posthumus ; but as Mr. Edwards has observed , " she must have understood the language of love very ...
... words , ] Dr Warburton pronounces as absolutely as if he had been present at their parting , that these two charming words were - adieu Posthumus ; but as Mr. Edwards has observed , " she must have understood the language of love very ...
25 psl.
... word friend may have been employed . A friend , in ancient colloquial language , is occasionally synony mous to a paramour or inamorato of either sex , in both the favour- able and unfavourable sense of that word . Save you friend Cas ...
... word friend may have been employed . A friend , in ancient colloquial language , is occasionally synony mous to a paramour or inamorato of either sex , in both the favour- able and unfavourable sense of that word . Save you friend Cas ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
The plays of William Shakspeare, with the corrections and illustr ..., 12 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1809 |
The plays of William Shakspeare, with the corrections and illustr ..., 13 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1809 |
The plays of William Shakspeare, with the corrections and illustr ..., 14 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1809 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
ancient Antony and Cleopatra Belarius Bianca blood Brabantio Cæsar called Cassio Cloten court Cymbeline Cyprus death Desdemona devil dost doth Duke editors emendation Emil Emilia Enter Exeunt Exit eyes false fear gentleman give GUIDERIUS Hamlet handkerchief hast hath heart heaven Henley honest honour husband Iach Iachimo Iago Imogen jealousy Johnson Julius Cæsar King Henry King Lear lady Leonatus lord Macbeth Malone Mason means Measure for Measure Michael Cassio mistress Moor never night noble old copy Othello passage Pisanio play poet Post Posthumus pray quarto quarto reads Queen Rape of Lucrece Roderigo Roman says scene second folio seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer soul speak speech Steevens suppose sweet thee Theobald thing thou art thought true Venice villain Warburton wife woman word
Populiarios ištraukos
417 psl. - tis a lost fear; Man but a rush against Othello's breast, And he retires; Where should Othello go? Now, how dost thou look now ? O ill-starr'd wench ! Pale as thy smock ! when we shall meet at compt, This look of thine will hurl my soul from heaven, And fiends will snatch at it.
327 psl. - I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it. Trifles, light as air, Are to the jealous confirmations strong As proofs of Holy Writ.
419 psl. - I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely but too well...
202 psl. - In following him, I follow but myself ; Heaven is my judge, not I for love and duty, But seeming so, for my peculiar end...
233 psl. - These things to hear, Would Desdemona seriously incline : But still the house affairs would draw her thence ; Which ever as she could with haste despatch, She 'd come again, and with a greedy ear Devour up my discourse : which I observing, Took once a pliant hour ; and found good means To draw from her a prayer of earnest heart, That I would all my pilgrimage dilate...
318 psl. - Tis not to make me jealous, To say my wife is fair, feeds well, loves company, Is free of speech, sings, plays, and dances well; Where virtue is, these are more virtuous: Nor from mine own weak merits will I draw The smallest fear, or doubt of her revolt; For she had eyes, and chose me...
293 psl. - God, that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains!
229 psl. - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience...
418 psl. - Demand me nothing: What you know, you know: From this time forth I never will speak word.
235 psl. - twas wondrous pitiful: She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man...