Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

as dusk will decently permit, one incessant serenade of love romance before his house. Of course, I have my suspicions that not only he, but also Lucilla's brothers are prepared to give me a soldier-like reception, and therefore, Senor, have thought fit to enlist your valiant sword in this brief adventure.''

Heimbert now took the Spaniard cordially by the hand, and said: "Vo prove to you, dear friend, how willingly I undertake to execute your wishes, I will exchange confidence for confidence, and relate to you an agreeable adventure that happened to me in this town, at the same time engaging the favour of your assistance in a little scheme after midnight. My tale is brief and will not detain us longer than we otherwise should have to wait, till twilight shall have set in with deeper and more lengthened shadows.

"On the day we entered this town, I took a fancy to promenade up and down the beautiful gardens which surround it. It is now long since I first set foot in these southern climes, but I am almost constrained to think that the dreams which nightly transport me to my northern Fatherland contribute greatly to render every body and everything that surround me here strange and astonishing. At least I know that every morning, on awaking, I am as much lost in amazement, as though I had just arrived. In such a mood, I wandered, on that day, among the aloes, laurels, and rose-laurels. Suddenly I heard a scream, and a young lady, slender in figure and dressed in white, fell into my arms in a fainting fit, whilst her companions ran about in the greatest alarm and confusion. A soldier can generally collect himself in a short space of time, and thus I immediately became aware that an enraged bull was pursuing the damsel. I lost not a moment in swinging the fair one over a hedge then in full blossom, vaulted over myself after her, when the animal, blind with fury, rushed past; nor did I ever learn anything respecting its fate, except that some young knights, in a neighbouring square, had been intending to practise with it, previous to the regular bull-fight, and that this had occasioned its unceremonious course through the gardens. We now stood quite alone, the lady still insensible in my arms, whom to behold was to me such an enchanting sight, that I never in my life felt at once so delighted, and yet so sad. At last I laid her gently on the ground, and sprinkled her angelic brow with water from an adjacent fount. I remembered, indeed, that under these circumstances the fresh breezes of the sky should gain admittance to the alabaster bosom and neck, but I could not venture on such a step in the case before mebeing too entranced with looking at her.

"She expressed her thanks in words both graceful and modest, and called me her knight, but I still stood like one enchanted and could not utter a syllable, so that she must have almost taken me to be dumb. At last, however, I found words to address to her, and from my heart proceeded a request that the lovely maiden would often deign to be found in this same garden; I told her that in a few weeks the service of the Emperor would oblige me to go into sultry Africa, and besought her to grant me the bliss of seeing her lovely features till then. Regarding me partly with smiles, partly with tenderness, she nodded assent. In compliance with the eagerness of my request, she has faithfully kept her promise, and appeared to me almost every day, though we have not exchanged very

many words with each other; for, notwithstanding that
she frequently came unattended, I could do nothing else
than walk by her side in mute astonishment and ecstasies.
On informing
At times she sang a song, and I also one.
her yesterday that our departure was nigh at hand, it
seemed as though dew sparkled in her soft blue eyes. I
too must have appeared quite overcome, for she said, as it
were to console me: Honest and unassuming soldier, I
will trust thee as I would an angel. After midnight, ere
to-morrow's dawn invites you to your journey, I permit you
to take leave of me on this very spot. If you can obtain
some faithful, discreet comrade to accompany you and
prevent disturbance on the part of strangers, it will be all
the better; as there may be many a tumultuous soldier
traversing the streets on his return from a farewell
banquet.' And now Fortune has provided me with just
such a comrade, and I go to the lovely maid with double
pleasure.”

"Would that your adventure were replete with peril,"
"that I might be enabled, practically, to
said Fadrique,
prove to you how much my life is at your service. But
come, noble comrade, the time for my adventure has
arrived."

And enveloping themselves in their capacious Spanish mantles, both young captains bent their steps hastily towards the town, Fadrique having meanwhile put a handsome guitar under his arm.

CHAPTER II.

The night-violets before Lucilla's window had already begun to breathe out a refreshing odour, when Fadrique, who leant against the corner of an old church-like edifice on the opposite side, which spread a huge shadow around, tuned his instrument. Heimbert had placed himself not far from his comrade behind a pillar, having a naked sword under his mantle, and looking about on every side with his bright blue eyes, resembling two watchful stars. Fadrique sang :

I.

In merry May upon the meadow,

Graceful stood a flow'ret bright;
White and ruddy-soft and slender,

'Twas my youthful eyes' delight.
Its praise I frequent sang the while,
It blossomed 'neath my secret smile.

II.

Far, since then, and wide I've wandered,
In dangerous and bloody ways;
My wanderings o'er, to home returning,
I sought my flower of carly days.
No more it grew in open air.
Transplanted was my flow'ret fair.

III.

Surrounded by a golden railing,

I marked the bright, secluded spot;
Seemed thus to me the gardener saying-
"Admire the flower, but touch it not?"
The golden rails to him I grant,
Give me my flower-my flower I want.

IV.

Yet while around I'm wandering,

Sadly I touch my lyre's soft string;
And, as before, thy loveliness,

My flow'ret loved and lost, I sing-
The gardener can't deny me this,
Nor rob me of this secret bliss.

"We will soon see that, Senor," exclaimed a man, approaching Fadrique, unperceived, as he thought; who, however, having ascertained the stranger's proximity through a signal given by his vigilant companion, replied with the utmost coolness

"If, Senor, you are desirous of having a lawsuit with my guitar, allow me to intimate that, on such occasions, my instrument is furnished with a steel tongue, which has already rendered some important legal services under similar circumstances. To which of the two, then, are you willing to address yourself at present-the guitar or the advocate ?"

[ocr errors]

Whilst the stranger, somewhat puzzled, still maintained silence, Heimbert had made up to two muffled figures, who stood at a little distance, as though they were stationed there with the view of intercepting his comrade's retreat, should he feel disposed to make his escape. I presume, gentlemen," said Heimbert in a jocular manner, "that we are all here on the same errand, viz., to prevent any one from disturbing the conversation of those two noblemen. As regards myself, at least, you may rest assured that whosoever manifests the slightest wish of interrupting them receives my poignard in his heart. Take courage then; I fancy we shall fulfil our trust nobly." The two figures hereupon bowed courteously, though with evident embarrassment, and were silent.

Meanwhile, Don Fadrique, who, though he pressed his opponent hard, had nevertheless been generous enough not to wound him, practised one of those dexterous feats common to skilful swordsmen. Striking his antagonist's weapon out of his hand, he tossed it up in the air, and adroitly catching it again near the point, politely presented the handle to the other, with these words

"Take it, Senor, and I hope that our affair of honour is now ended, as, under these circumstances, I may confess to you that my presence here, at this moment, is solely for the purpose of showing that I fear no sword in the world. The cathedral clock is striking twelve, and I give you my word of honour, as a knight and a soldier, that neither does Donna Lucilla, in the slightest degree, favour my suit, nor will I ever again, were I to remain a hundred years in Malaga, sing love ditties from this spot. Have no scruples to order your travelling carriage, and may God bless you."

Having taken leave of his discomfited opponent with grave and solemn courtesy, he went away. Heimbert followed him, having previously shaken hands in a friendly way with the two young strangers, and addressed them as follows:-“Oh ! no, gentlemen, let it never enter your head to interfere in an honourable duel; pray, remember that."

He soon made up to his companion, and walked at his side full of ardent expectation, and with so violent a palpitation of heart that he could not utter a syllable. Don Fadrique Mendez likewise was silent; only when Heimbert stopped at a neat garden gate, and, pointing to the

On the whole, the coolness which the two soldiers had evinced throughout the whole affair entirely disconcerted their three antagonists, who were at a loss how to commence the affray; all doubts upon the subject were, how-heavily-laden orange branches, said, "This is the spot, ever, dismissed, when Fadrique, tuning his guitar anew, prepared to accompany his instrument with his voice. This mark of defiance and contempt, as though there were no danger or even shadow of danger, at last had the effect of exasperating Lucilla's husband-for it was he who had taken his stand at Don Fadrique's side-to such a degree that, without any further delay, he drew his sword from its scabbard, and exclaimed, in a voice almost stifled with rage—“Draw, or I will thrust you through the body in

an instant."

"With all my heart," said Fadrique composedly; "there is no necessity for you to threaten me thus; you might have spoken to me more civilly." Then carefully depositing his guitar in one of the niches of the edifice, he seized his sword with his right hand, saluted his opponent after the approved manner of fencing etiquette, and put himself on the defensive.

At first the two muffled figures, who, as the reader will probably have already conjectured, were no other than Lucilla's brothers, stood motionless at Heimbert's side, but when they saw Fadrique pressing upon their kinsman, their gestures were strongly indicative of a desire to, interfere in the matter. Heimbert, noticing this, brandished his powerful weapon in the clear moonshine, and

said

"I beg, gentlemen, that I may not have to practise upon yourselves what I so lately alluded to! I trust that you will not compel me to take any steps; but, in the event of there being no alternative, I shall, without a doubt, keep my word."

The two young men, on hearing this speech, stood motionless and perplexed by the mingled firmness and trusty fidelity of Heimbert's words.

dear comrade!" Only then did the Spaniard open his mouth, as in the act of asking a question; but he immediately seemed to have changed his purpose, and only replied "Of course, according to our preconcerted arrangements, I shall stand sentry at the gate till dawn ; give you my word of honour for that."

I

Thereupon he began to march backwards and forwards before the gate, with his drawn sword like a sentinel, whilst Heimbert, trembling all over, slipped into one of the walks partially obscured by the densely overhanging, fragrant foliage.

CHAPTER III.

He had not to seek long for the lovely constellation which he felt was destined to guide the course of his whole future life. A delicate figure, whom Heimbert soon recognised to be the object of his love, approached him at a little distance from the gate, in tears (as the full moon, just ascending in the heavens, showed), and yet smiling with such tender grace that her tears resembled a festive ornament of pearls rather than a veil of sadness. Full of feelings of felicitous joy, as well as deep anguish, the two lovers walked in silence side by side along the blooming hedgerows; now, a stray branch, rocked by the gentle evening breeze, brushed the lyre under the maiden's arm, producing a soft murmur that mingled sweetly with Philomela's notes; now, her taper fingers flew over its chords in seraphic flight. The shooting stars seemed to dart forward in unison with the flighty tones of the lyre. O! how replete with heavenly bliss was this walk to both the lovers; no impure feelings, no unhallowed desires, disturbed the current of their meditations. They walked side by side, happy in the thought that heaven had willed

their pleasure, and so little desirous were they of ought else but each other's company, that even the transitory nature of present delight receded into the background of their memory.

In the centre of this charming garden, a grass plot, decorated with well-chiselled statues of Parian marble, contained a fountain shedding its melodious jets around. At its edge, the lovers seated themselves, taking a rofreshing gaze, now at the stars of heaven, reflected by the kindly moon in the calm blue waters, now regarding each other's features, glowing with healthful beauty.

The maiden fingered her guitar, whilst Heimbert, moved by emotions unintelligible to himself, sang as follows:

Maiden, tell, O tell me name,
Reveal by what undying flame
This heart is scorched, till it can bear

Of life no longer any share :

Would'st thou be kind, then tell to me,
Maiden, if love has found out thee?

Suddenly, he paused, and a blush, caused by fear that his boldness had given offence, overspread his face. The maiden also reddened, and, turning her face slightly from the instrument, accompanied it with her voice, thus :

DONNA CLARA.

I.

Tell me, ye stars, bright shining, Mirrored in the fountain's tide, Who is the maiden sitting

And the youth its brink beside? Needs the maiden tell her name? Tells it me this blush of shame?

II.

The knight's name first discover,
Fair Castille, who on the day
Of thy most famous battle,
Fought at Pavia.

Highest in the rolls of fame-
Heimbert is the hero's name.

III.

Conqueror in that proud battle,
And in hundred fights beside,
He sits now by the fountain,
Donna Clara at his side.
Now the hero knows her name,

Needs she feel the blush of shame ?

"O, as to that Pavian affair," said Heimbert, blushing as deeply as before, but not from the same cause, "upon my word, Donna Clara, it was a mere trifle, a bit of preparatory exercise, nothing more; and, if I ever chanced to encounter peril or difficulty, I could never merit such joy as I now experience in your company! Ah! now I know your name, and may lisp it, lovely Clara! But do tell me who it was that mentioned my little adventures to you in so flattering a manner, and I will carry him in my arms henceforth.”

"Does the noble Heimbert von Waldhausen imagine," replied Clara, "that the grandees of Spain send not their sons into the hottest part of the fight at Heimbert's side? You must have noticed them, Senor, during some period of the engagement, and why may not some kinsman of mine have related your exploits to me?"

Meanwhile, a small bell was heard sending forth its silvery voice from a neighbouring palace, and Clara whispered, "Tis high time, I must be gone; adieu, my love!" And, with tears in her eyes, but a smile on her ruby lips, she curtsied to the young soldier, who almost

fancied that a fragrant kiss breathed upon his mouth. On collecting his wandering senses, he saw that Donna Clara had disappeared; the vault of heaven was beginning to be tinged with beams faintly shed from the east, and Heimbert, with a world of proud feelings in his breast, returned to his expecting friend at the gate.

CHAPTER IV.

"A word with you," said Fadrique, sternly, to Heimbert, on coming out of the garden, and presented the point of his sword at his breast in a fencing attitude.

"You are mistaken, my dear comrade," said the German jestingly. "It is I, your friend, and not a meddling stranger, as you at first supposed."

[ocr errors]

Think not, Count Heimbert von Waldhausen, that I mistake you for another," replied Fadrique. "But my

word has now been kept, my sentinelship has expired, and I must request you, without further delay, to draw, and defend your life, whilst one drop of heart's warm blood circulates through our veins."

"By all the Saints," said Heimbert, with a deepdrawn sigh, "I have frequently heard that in these southern lands there are sorcerers who confuse people's heads by magic words and enchanting spells, but I have never experienced it to be true, till this day. Recollect yourself, my good comrade, and accompany me back to the shore."

Fadrique smiled grimly at these words, and answered, "Dismiss that idle conceit of yours, and learn what cause I have to challenge you thus to mortal combat. Know that the maiden who met you near the entrance of this my garden, is my own sister, Donna Clara Mendez. Hasten, then, to handle your weapon, and give me satisfaction."

"No, not for the world," said the German, without ever touching his sword; "you shall be my kinsman, Fadrique, but not my murderer, and much less will I become yours."

[ocr errors]

Fadrique's only reply was an impatient shake of the head, and an angry thrust at his comrade, who still stood immoveable, and said, No, Fadrique, I cannot find it in my heart to harm thee; for, besides being the brother of her on whom my best affections are concentred, you are probably also the same who discoursed to her of my deeds, during the Italian campaign, in such honourable terms?"

"When I did so, I was a fool," muttered Fadrique, in accents dictated by passion. "But do thou, cajoling, chicken-hearted coward, draw thy sword."

Fadrique had scarcely uttered these words, when Heimbert, exclaiming, "Let who will bear it longer, I cannot," and foaming with rage, made his weapon leap out of its scabbard, and now both combatants thrust at each other like madmen.

The contest was of a far different character from that in which Fadrique had shortly before been engaged with Lucilla's lord. They were well matched; either young soldier was an able swordsman; boldly breast was opposed to breast; like rays of light both blades dashed against each other, now this, now that, making a passado quick as lightning, and as quickly parried sideways by the opponent. The left foot stood firmly rooted in the ground, the right either advanced for a desperate thrust, or receded into a position of defence. From the circum

spection and unrelenting spirit exhibited by both par- | glory, need be told, and on all others description would

ties, it was not difficult to conjecture that one of the two would breathe his last under the overhanging branches of the orange-trees, which were now being gilded by the morning dawn streaming in upon them; and such, doubtless, must have been the result, had not a cannonshot from the port, echoing all around, suddenly broken the silence of approaching dawn.

The combatants, as though under the influence of a command common to both, stood still, and while they were listening for a repetition of the same sound, a second shot discharged its thunder. "It is the signal for departure, Senor," said Don Fadrique. "We are now in the Emperor's service, and all contentions that do not relate to the foes of Charles V. are hushed for a time." "Certainly," answered Heimbert; "and I postpone my revenge for the insluting appellation you have applied to me, till the siege of Tunis is terminated."

"And I," added Fadrique, "consent to defer till then the vengeance of one who will not brook the heraldic glory of his family, transmitted with unsullied purity through a long line of noble ancestors, to be stained even by the semblance of dishonour."

"Willingly granted." And now the two soldiers hastened to the beach, ordered the embarkation of their troops, and when the sun overtopped the ocean, both were in the same bark, cutting the rippling surface of the main, far from Malaga's strand.

CHAPTER V.

The ships had to contend for some time with contrary winds, and when at last the Barbary coasts began to be visible, evening had so far usurped its black dominion over the watery waste, that no pilot, belonging to the little fleet, would venture to cast anchor in the shallow strand. In anxious expectation of the morning dawn, they cruised about on the waters, which had now become comparativly calm; during which time the troops, eager for the fight, crowded together impatiently on the decks, to take a view of the scene of their future exploits.

Ever and anon the heavy ordnance of both besiegers and besieged pealed deep notes of thunder from Fort Goleta; and as night spread her dark mantle thicker and thicker around, the lurid flames, bursting from some mighty conflagration, became more and more visible-the fiery course of the red-hot cannon balls, as they shot along in fantastic directions, grew more distinct-and their effects, as they dealt out death and destruction, more ghastly.

Now the Mussulmans must have made a sally, for some smart firing, evidently proceeding from small guns, was heard amidst the roar of cannons. The fighting suddenly drew nearer to the trenches of the Christians, and the troops, who witnessed the whole affair from the decks of the ships, were uncertain whether the redoubts of the besiegers were in danger or not. At last the Turks were seen driven back into their fort, the Christians pursuing them, and a deafening cheer of victory resounded from the Spanish camp.-Goleta was

stormed.

How the ships' crews, consisting of young, and yet experienced, soldiers, rejoiced at the sight of the animating scene, no one, whose pulse throbs higher at the sound of

be entirely lost. Heimbert and Fadrique stood near each other. "I do not know how it happens," said the latter, soliloquising, "but I feel as though I were destined to plant my victorious flag to-morrow on yonder heights, which are now illuminated by the purple glare of cannonballs and conflagration."

"I feel so too," exclaimed Heimbert; then both maintained a sullen silence, and turned away from each other in ill-will.

The long-expected dawn had lit up the partial gloom of the surrounding scenery, the ships made for shore, the troops landed, and an officer was immediately despatched to the camp, in order to inform Field-Marshal the Duke of Alva of the arrival of the reinforcement; whilst the troops, after having cleaned their arms, and drawn themselves up in military order, stood in all the pride of warlike accoutrement, awaiting their great leader. A cloud of dust advancing in the distance announced the return of the officer who had been de spatched to give information of the landing of the troops; he arrived almost breathless, with the intelligence that the General was close at hand; and as the word "Alva" signifies "dawn" in the Castille idiom, the Spaniards huzzaed loudly at the coincidence, and regarded it as a favourable omen, for with the approach of the cavalry, the first warm rays of the sun illumined the horizon.

The earnest figure of the General was now seen on a tall jet black Andalusian charger. After galloping once up and down before the troops, the mighty warrior reined up in the centre of the line, looked earnestly, but with evident satisfaction, along rank and file, and at length said: "Soldiers, you stand in good order for muster; that is as it should be, and what Alva likes. Notwithstanding your youth, I see you are disciplined soldiers. We shall now proceed to muster, after which I shall conduct you to warm work."

He then dismounted, and, walking up to the right wing, put one squadron after another through various evolutions, always having the respective captain of each division at his side, and mentioning the most trifling incident to him. A few stray cannon balls from the fort occasionally whizzed over the heads of the troops as they were passing muster; then Alva would stand still, and cast a scrutinising glance at the men; but when he saw that not one of them moved an eyelid, a contented smile hovered a moment around his severe, pallid countenance. When he had mustered the forces to his heart's desire, he remounted his steed, and galloping once more to the centre, said, as he stroked down his long curly beard with his right hand-"I congratulate you, soldiers, on your creditable appearance, wherefore you shall participate in the glorious day that even now dawns upon our whole Christian army. Soldiers, we attack Barbarossa! Need I say more to arouse your bravery? Do you not already hear the drums beat in the camp? Do you not see him defying the imperial forces? Then do your duty!”

Long live Charles V.!" resounded from the ranks. Alva now beckoned the officers to approach him, and assigned to each his post. He generally mixed up German and Spanish squadrons, to spur on the emulation of the soldiers to the highest pitch of bravery. Thus it hap pened that Heimbert and Fadrique were ordered to one and the same spot, which they recognised to be the iden

tical one they had seen on the previous evening enveloped in flames, and each individually had desired for himself. Loud thundered the cannons, the drums beat, flags fluttered merrily in the breeze, "march!" burst simultaneously from the lips of either captain; the troops eagerly obeyed the order, and prepared for an assault.

CHAPTER VI.

forth ruin and devastation, burst forth. The besiegers, taken wholly by surprise, for a moment ceased storming.

"Advance !" cried Alva. "Advance," urged the two young officers, just as a flaming shaft clung to the Duke's hat, which was covered with feathers, and made such a hideous crackling noise that the general fell insensible to the ground. Both German and Spanish soldiers fled in dismay down the hill; the onset again proved fruitless. The Mussulmans shouted in triumphant derision, whilst, in the midst of the fleeing soldiers, Zelinda's beauty sparkled like a malignant star.

Alva, or recovering his senses, found Heimbert stretched over him by way of protection; the young soldier's cloak, arm, and face were strongly marked by the flames which he had not only extinguished around his general's

Thrice Fadrique and Heimbert had advanced up the heights, almost as far as the mound of an intrenchment, and thrice they were forced back with their troops into the plain beneath, by the desperate stand which the Turks made. The Mussulmans yelled with savage joy after the retreating foe, made strange music by the clash of wea-head, but had also kept off a huge mass of ignited matter pons, and, with insulting gibes, invited another attempt to gain the heights, at the same time signifying their intention to mow down the bold aggressors with their scythelike scimitars, and hurl huge missiles on them. The two captains, grinding their teeth with discomfited passion, rallied their troops anew, who had been materially thinned by three unsuccessful onsets; while a murmur ran through the line, that an enchantress was fighting on the side of the Turks, and gaining them the victory.

Duke Alva arrived at the spot just at this critical moment; casting a look of astonishment at the breach that had been made, he exclaimed—“ What, the foe not routed here yet! I am amazed; for I had anticipated better things from you young men, and also from the soldiers under you !"

"Hark ye, hark ye!" said Fadrique and Heimbert, galloping at the head of their division. The troops cheered loudly, and desired to be led against the enemy. So great was the ardour of all, that even the wounded and the dying summoned their failing strength to cry out, "On, comrades, on!" Suddenly their mighty leader leapt down from his horse like a shot, snatched a partisan out of the stiff, cold hand of a prostrate soldier, and appearing at the head of both wings, said, "I will share your glory. In the name of Heaven and of the Holy Virgin, forward, my fine fellows!"

proceeding from the same direction, by throwing himself extended on the body. The Duke was about to thank his youthful defender, when a party of soldiers made up to him in great haste, informing him that the Saracens were attacking the opposite wing. Without a moment's delay, the great hero mounted the nearest charger, and galloped to the spot where the peril was most imminent.

Fadrique looked with glowing eyes up to the mound where the damsel, brandishing a two-pronged spear in the air with her snowy arm, now encouraged the Mussulmans in Arabic, and now mocked the Christians in Castilian. On seeing her in this attitude, the Spaniard exclaimed, “Oh the senseless maiden! does she think to intimidate me, and yet expose; herself to the danger of being taken by me, a tempting booty?"

And as though magic wings had grown from out his shoulders, or as if he had been mounted on Pegasus of legendary lore, he began to ascend the heights with such incredible celerity, that even Alva's recent onset seemed a snail's pace in comparison. In a few moments he had gained the heights, seized hold of the maiden in his arms, after having wrested spear and shield from her, whilst Zelinda clung with all the agony of despair to a palisade. Iler cries for assistance were vain, partly because the Turks were induced by Fadrique's wonderful success to believe that the damsel's magic power had become extinct, and partly because the trusty Heimbert, who had been a spectator of his comrade's bold achievement, now led on both squadrons to the charge, and thus diverted the attention of the Turks. This time the infuriated Mussulmans, paralysed by the joint influence of superstition and surprise, were totally unable to withstand the heroic onset of the Christians. The Spaniards and Germans, assisted by successive reinforcements of those who had been in the plain below, completely routed the enemy. The Mahometans set up a hideous howl, whilst the stream of conquest flowed ever The maiden drew from under her arm a small box, further and further, till at last the holy banner of the Gerhaving opened and breathed into which, she hurled it at man Empire, and that of the regal house of Castille, flutthe Christians. Immediately a wild din issued forth from tered in unison on the glorious battle-field before the the destructive casket, and an immense number of rock-ramparts of Tunis amid the swelling chorus of " Victoria! ets, grenades, and other messengers of death, sending Victoria!"

The ascent of the hill was now vigorously made, the hearts of all beating with increased confidence, the fieldcry rose to the skies triumphantly; several of the soldiers already began to exclaim, "Victoria! Victoria!" The Mussulmans staggered and fell back. Suddenly there appeared in the Turkish lines a maiden, resembling some indignant angel; she was covered with purple, gold-embroidered robes, and when the Moslems beheld her, though they were on the point of being defeated, shouts of “Allah, il Allah!"' coupled with the name of "Zelinda! Zelinda!" rent the air.

(To be continued.)

« AnkstesnisTęsti »