Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“
[graphic]

we know not. A mountain ramble, a new style of face, a new person, may put the key into our hands. Of course, the value of genius to us is in the veracity of its report. Talent may frolic and juggle; genius realizes and adds. Mankind, in good earnest, have availed so far in understanding themselves and their work, that the foremost watchman on the peak announces his news. It is the truest word ever spoken, and the phrase will be the fittest, most musical, and the unerring voice of the world for that time.

All that we call sacred history attests that the birth of a poet is the principal event in chronology. Man, never so often deceived, still watches for the arrival of a brother who can hold him steady to a truth, until he has made it his own. With what joy I begin to read a poem, which I confide in as an inspiration! And now my chains are to be broken; I shall mount above these clouds and opaque airs in which I live, opaque, though they seem transparent, and from the heaven of truth I shall see and comprehend my relations. That will reconcile me to life, and renovate nature, to see trifles animated by a tendency, and to know what I

am doing. Life will no more be a noise; now I shall see men and women, and know the signs by which they may be discerned from fools and satans. This day shall be better than my birthday: then I became an animal: now I am invited into the science of the real. Such is the hope, but the fruition is postponed. Oftener it falls, that this winged man, who will carry me into the heaven, whirls me into the clouds, then leaps and frisks about with me from cloud to cloud, still affirming that he is bound heavenward; and I, being myself a novice, am slow in perceiving that he does not know the way into the heavens, and is merely bent that I should admire his skill to rise, like a fowl or a flying fish, a little way from the ground or the water; but the all-piercing, all-feeding, and ocular air of heaven, that man shall never inhabit. I tumble down again soon into my old nooks, and lead the life of exaggerations as before, and have lost my faith in the possibility of any guide who can lead me thither where I would be.

But leaving these victims of vanity, let us, with new hope, observe how nature, by worthier impulses, has ensured the poet's fidelity to his office of announcement and affirming,

[ocr errors]

namely, by the beauty of things, which becomes a new, and higher beauty, when expressed. Nature offers all her creatures to him as a picture-language. Being used as a type, a second wonderful value appears in the object, far better than its old value, as the carpenter's stretched cord, if you hold your ear close enough, is musical in the breeze. "Things more excellent than every image," says Jamblichus, are expressed through images." Things admit of being used as symbols, because nature is a symbol, in the whole, and in every part. Every line we can draw in the sand, has expression; and there is no body without its spirit or genius. All form is an effect of character; all condition, of the quality of the life; all harmony, of health; (and, for this reason, a perception of beauty should be sympathetic, or proper only to the good.) The beautiful rests on the foundations of the necessary. The soul makes the body, as the wise Spenser teaches :—

"So every spirit, as it is most pure,

And hath in it the more of heavenly light,
So it the fairer body doth procure
To habit in, and it more fairly dight,
With cheerful grace and amiable sight.
For, of the soul, the body form doth take,
For soul is form, and doth the body make."

[graphic]
« AnkstesnisTęsti »