Puslapio vaizdai

daughter cover'd with a Barbary hoffe, you'll have your nephews neigh to you ; you'll have coursers for cousins, and gennets for germans.

Bra. What prophane wretch are thou ?

Iago. I am one, Sir,' that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.

Bra. Thou art a villain. Iago. You are a senator. Bra. This thou shalt answer. I know thee, Rodorigo, Rod, Sir, I will answer any thing. But I beseech

If't be your pleasure and most wise confent,
(As partly, I find, it is,) that your fair daughter,
At this odd even and dull watch o’th' night,
Transported with no worse nor better guard,
But with a knave of hire, a Gundalier,
To the gross clasps of a lascivious Moor :
If this be known to you, and your allowance,
We then have done you bold and sawcy wrongs.
But if you know not this, my manners tell me,
We have your wrong rebuke. Do nat believe,
That from the sense of all civility
I thus would play, and trifle with your reverence,
Your daughter, if you have not giv'n her leave,
I say again, hath made a gross revolt ;
Tying her duty, beauty, wit and fortunes
To an extravagant and wheeling stranger,
Of here and every where ; straight facisfie
If she be in her chainber, or your house,
Let loose on me the justice of the State
For thus deluding you.

Bra. Strike on the tinder, ho!
Give me a taper ; ---call up all my people ;
This accident is not unlike my Dream,
Belief of it oppresses me already.
Light, I say, light !

Iago. Farewel for I must leave you.
It seems not meet, nor wholsome to my place,
To be produc'd (as if I stay, I shall)
Against the Moor. For I do know, the State,


your self.

However this may gall him with some check,
Cannot with safety cast him. For he's einbark'd
With such loud reason to the Cyprus' wars,
Which ev'n now stand in act, that, 'for their souls,
Another of his fadom they have none,
To lead their business. In which regard,
Tho' I do hate him as I do hell's pains,
Yet, for necessity of present life,
I must shew out a flag and fign of love :-
(Which is, indeed, but sign.) That you may surely find
Lead to the Sagittary.the raised search ;'., [him,
And there will I be with him. So, farewel. [Exit.


Enter Brabantio, and servants with torches.
Bra. It is too true an evil. Gone she is ;
And what's to come of my despised time,
Is nought but bitterness. Now, Rodorigo,
Where didst thou see her? oh unhappy girl!
With the Moor, faist thou? who would be a father?
How didst thou know 'twas she ; oh, she deceives me
Past thought-What said the to you ? get more tapers
Raise all my kindred are they married, think

Rod. Truly, I think, they are.

Bra. Oh heaven ! how gat she out?
Oh treason of my blood !
Fathers, from hence trust not your daughters minds
By what you see them act. Are there not charms,
By which the property of youth and maidhood
May be abus'd ? have you not read, Rodorigo,
Of some such thing?

Rod. Yes, Sir, I have, indeed.

Bra. Call up my brother : oh, would you had had her ;
Some one way, some another-Do you know
Where we may apprehend her, and the Moor?

Rod. I think, I can discover him, if you please
To get good guard, and go along with me.
- Bra. Pray you, lead on. At every house I'll call,
I may command at most; get weapons, hoa !
And raise some special officers of might:
On, good Rodorigo, I'll deserve your pains. [Exeunt.


[ocr errors]

SCENE changes' to another STREET, before

the Sagittary
Enter Othello, lago, and Attendants with Torches.
Tago. Tho' in the trade of war I have sain men,
Yet do I hold it very ftuff o'th' conscience
To do no contriv'd murder : I lack iniquity
Sometimes to do me fervice.-Nine or ten times
I thought to’ve jerk'd him here under the ribs.:

Otb. It's better as it is.

lago. Nay, but he prated,
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honour;
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him. But I pray, Sir,
Are you fast married ? for, be sure of this,
That the Magnifico is much belov'd,
And hath in his effect a voice potential (6)
As double as the Duke's: he will divorce you,
Or put upon you what restraint or grievance
The law (with all his might t' enforce it on)
Will give him cable.

Otb. Let him do his spight:
My services, which I have done the Signory,
Shall out-congue his complaints, 'Tis yet to know,
(Which, when I know that Boasting is an honour,
I shall promulgate) I fetch my Life and Being (7)


[ocr errors]

(6) And hath in his effect a Voice potential,

As double as the Duke's.] Rymer seems to have had his Eye on this Passage amongst others, when he talks so much of the Impropriety and Barbarity in the Style of this Play. But it is, in Truth, a very elegant Grecism. As double, fignifies, as large, as extensive. So the Greeks usd danãs, for, latus, grandis, as well as, duplex : and, in the same Manner and Constructions, the Latines fometimes usd their duplex.

Mr. Warburton. (7)

1 fetch my Life and Being
From Men of royal Siege ; and my Demerits
May/peak unbonnetted to as proud a Fortune
As this that I have reach'd.] Thus all the Copies read this Passage,


From men of royal siege ; and my demerits
May speak, and bonnected, to as proud a fortune
As this that I have reach'd. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhoused free condition
Put into circumscription and confine,
For the sea's worth. But look! what lights come yonder?

Enter Caffio, with torches.
Tago. Thofe are the raised father, and his friends:
You best

Oth. Not I: I muft be found.
My parts, my title, and my perfect Soul
Shall manifest me rightly. Is ic they?

lago. By Janus, I think, no.

Otb. The Servants of the Duke, and my lieutenant:
The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?

Caf. The Duke does greet you, General;
And he requires your hafte, post-hafte, appearance,
Even on the instant.


go in.

But, to speak unbonnetted, is to speak with the Cap off, which is directly opposite to the Poet's Meaning. So, in King Lear ;

This Night, in which the cub-drawn Bear would couch,
The Lion, and the belly-pinched Wolf,
Keep their Furr dry, unbonnetted be runs,

And bids what will take all. Othello means to fay, that his Birth and Services fet him upon fuch a Rank, that he may speak to a Senator of Venice with his Hat on ; i. e. without shewing any Marks of Deference, or Inequality. I, therefore, am inclin'd to think, Shakespeare wrote ;

May speak, and bonnetted, &c. Or, if any like better the Change of the Negative un, in the corrupted Reading, into the Epitatic im, we may thus reform it :

May speak imbonnetted, &c. I propos’d the Correction of this Passage in my SHAKESPEARS restored upon which, Mr. Pope, in his last Edition, has found out an other Expe dient, and would read,

b May speak unbonnetting, &c. i.e. as he fays, without pulling off the Bonnett. Bat the sense thus is equivocal and obfcure : and unbonnetting more naturally fignifics, predling of the Bonnett, than the contrary.


[ocr errors]

Oth. What is the matter, think you ? ;

Caf. Something from Cyprus, as I may divine :
It is a business of some heat. The Gallies
Have sent a dozen sequent messengers
This very night, at one anothers heels:
And many of the Couns'lers, rais’d and met, (8)
Are at the Duke's already. You have been hotly call'd for,
When, being not at your lodging to be found,
The Senate sent above three several quefts,
To search you out.

Oth. 'Tis well I am found by you :
I will but spend a word here in the house,
And go with you.

[Exit Othello Caf. Ancient, what makes he here?

Iago. Faith, he to night hath boarded a land-carrack;
If it prove lawful prize, he's made for ever.

Caf. I do not understand.
Iago. He's inarried.
Caf. To whom?
Iago. Marry to -Come, Captain, will you go?

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Enter Othello.
Oih. Have with you.
Caf. Here comes another troop to seek for you.

Enter Brabantio, Rodorigo, with officers and torches.
Iago. It is Brabantio : General, be advis'd;
He comes to bad intent.

Oih. Holla! stand there.
Rod. Seignior, it is the Moor.
Bra. Down with him, thief! [They draw on both fides:
Tago. You, Rodorigo! come, Sir, I am for you
Och. Keep up your bright swords, for the dew will ruft

'em. ih (8) And many of the Confuls, rais'd and met,

Are at the Duke's already.) Thus all the Editions concur in read ing; but there is no such Character as a Conful appears in any Part of the Play. I change it to, Counsellors; i.e. the Grandees that constitúte the great Council at Venice. The Reason I have already given, above, in the Close of the 5th Note,


::: ܐܠܐ ܙ ܫ . ܐ

« AnkstesnisTęsti »