Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Over earth and ocean, with gentle motion,
This pilot is guiding me,
Lured by the love of the genii that move

In the depths of the purple sea;

Over the rills, and the crags, and the hills,
Over the lakes and the plains,

Wherever he dream, under mountain or stream,
The Spirit he loves remains;

And I all the while bask in heaven's blue smile,
Whilst he is dissolving in rains.

The sanguine sunrise, with his meteor eyes,
And his burning plumes outspread,
Leaps on the back of my sailing rack

When the morning-star shines dead,

As on the jag of a mountain crag,

Which an earthquake rocks and swings,

An eagle alit one moment may sit

In the light of its golden wings.

And when Sunset may breathe, from the lit sea beneath

Its ardors of rest and of love, And the crimson pall of eve may fall

From the depth of heaven above,

With wings folded I rest, on mine airy nest,
As still as a brooding dove.

That orbed maiden with white fire laden,
Whom mortals call the moon,

The World Beautiful

The World Beautiful

Glides glimmering o'er my fleece-like floor,
By the midnight breezes strewn ;
And wherever the beat of her unseen feet,

Which only the angels hear,

May have broken the woof of my tent's thin roof,
The stars peep behind her and peer;

And I laugh to see them whirl and flee,
Like a swarm of golden bees,

When I widen the rent in my wind-built tent,
Till the calm rivers, lakes, and seas,
Like strips of the sky fallen through me on high,
Are each paved with the moon and these.

I bind the sun's throne with a burning zone,
And the moon's with a girdle of pearl;
The volcanoes are dim, and the stars reel and
swim,

When the whirlwinds my banner unfurl.
From cape to cape, with a bridge-like shape,
Over a torrent sea,

Sunbeam-proof, I hang like a roof,

The mountains its columns be.

The triumphal arch through which I march
With hurricane, fire, and snow,

When the powers of the air are chained to my
chair,

Is the million-colored bow;

The sphere-fire above its soft colors wove,

While the moist earth was laughing below.

I am the daughter of earth and water,

And the nursling of the sky:

I pass through the pores of the ocean and shores;

I change, but I cannot die.

For after the rain when with never a stain,

The pavilion of heaven is bare,

And the winds and sunbeams with their convex

gleams,

Build up the blue dome of air,

I silently laugh at my own cenotaph,
And out of the caverns of rain,

Like a child from the womb, like a ghost from the
tomb,

I arise and unbuild it again.

PERCY BYSSHE SHELLEY.

The World Beautiful

Before the Rain

We knew it would rain, for all the morn,
A spirit on slender ropes of mist
Was lowering its golden buckets down
Into the vapory amethyst

Of marshes and swamps and dismal fens-
Scooping the dew that lay in the flowers,
Dipping the jewels out of the sea,

To sprinkle them over the land in showers.

The

We knew it would rain, for the poplars showed World The white of their leaves, the amber grain Beautiful Shrunk in the wind-and the lightning now

Is tangled in tremulous skeins of rain!

THOMAS BAILEY ALDRICH.

Rain in Summer

How beautiful is the rain!
After the dust and heat,

In the broad and fiery street,
In the narrow lane,

How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs

Like the tramp of hoofs!

How it gushes and struggles out

From the throat of the overflowing spout!

Across the window-pane

It pours and pours;

And swift and wide,

With a muddy tide,

Like a river down the gutter roars

The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber looks

At the twisted brooks;

He can feel the cool

Breath of each little pool;

His fevered brain

Grows calm again,

And he breathes a blessing on the rain.

From the neighboring school

Come the boys,

With more than their wonted noise

And commotion;

And down the wet streets

Sail their mimic fleets,

Till the treacherous pool

Engulfs them in its whirling

And turbulent ocean.

In the country on every side,

Where, far and wide,

Like a leopard's tawny and spotted hide,

Stretches the plain,

To the dry grass and the drier grain

How welcome is the rain!

In the furrowed land

The toilsome and patient oxen stand,
Lifting the yoke-encumbered head,
With their dilated nostrils spread,

They silently inhale

The clover-scented gale,

And the vapors that arise

From the well-watered and smoking soil.

For this rest in the furrow after toil,

The World Beautiful

« AnkstesnisTęsti »