Flumine tum rapido invehitur, qui dividit arva Cornubia et Devona Tamar, sub utrumque citato Flumine delabens finem, Plimique propinquâ Auctus aquâ obliquo decurrit ad Ostia cursu ; Hunc sequitur Dartes, stanni qui obsessus arenis Tellure effossis vix currit in æquora : deinde Grandius incedens, latèque adamante corusco Resplendens, Auvona venit, jactatque fluento Impositas urbes, vos, O miracula mundi,
Solis aquæ, et multâ Bristoa ornata carinâ.
Plurimus Ousa fluens ex interioribus agris Proximus it, multas et præterlabitur urbes, Oppida multa, aliosque super, dum defluit, amnes In sese recipit: Clevam, Verumque sonantem Gantemque Sturimque citum Ronamque fugacem ;— Inde petit sedem quondam venantibus aptam, Et te, Granta, parens mea, quam circum ille coronâ Ornat et ingenuis ornatur honoribus ipse, Musarumque choro facundorumque loquellâ.
Post hos Tyna venit, cujus per littora, saxis Obsita, Romanus murum construxit ahenum, Quo melius Pictûm spoliantia latius illic Agmina jam invalidi possent arcere Britanni. Nunc quoque nomen habet de fundatore Severo. Se Tueda adjungit comitem, qui dividit agros Logridos Albanosque; incedit Ituna supremus, Parvus Ituna quidem, at Scotorum sæpe cruore Turbidus Angligenûmque simul, quos miscuit illo Littore mars sævis inter se plurimus armis.
SATAN'S ADDRESS TO THE SUN.
O thou, that, with surpassing glory crown'd, Look'st from thy sole dominion like the god Of this new world; at whose sight all the stars Hide their diminish'd heads; to thee I call, But with no friendly voice, and add thy name, O sun! to tell thee how I hate thy beams, That bring to my remembrance from what state I fell, how glorious once above thy sphere; Till pride and worse ambition threw me down, Warring in heaven against heaven's matchless King: Ah, wherefore? he deserved no such return From me, whom he created what I was
In that bright eminence, and with his good Upbraided none; nor was his service hard. What could be less than to afford him praise, The easiest recompense, and pay him thanks, How due! yet all his good proved ill in me, And wrought but malice; lifted up so high I 'sdain'd subjection, and thought one step higher Would set me highest, and in a moment quit The debt immense of endless gratitude,
So burdensome still paying, still to owe: Forgetful what from him I still received, And understood not that a grateful mind By owing owes not, but still pays, at once Indebted and discharged.
Σὲ τὸν περίσσ ̓ αἴγλαισιν ἐξεστεμμένον, οἴας ἀπ ̓ ἀρχῆς ὃς πρέπεις ὁρᾷν θεῷ τῷ δεσποτοῦντι τῆσδε γῆς νεοσπόρου, οὗ δὴ φανέντος κρᾶτας ἠτιμασμένους κρύπτουσι πάντες ἀστέρες,—σέ τοι καλῶ, ἀλλ ̓ οὐ φίλοισι φθέγμασιν προσεννέπων, Ηλιε, σὸν ὄνομα προστιθεὶς, ἵν ̓ ἐκμάθης ὥς ἐστ ̓ ἐμοὶ σὸν φέγγος ἔχθιστον, δι ̓ οὗ μνῆστίς μ ̓ ὑπῆλθεν οἷος ὢν οἵως ἔχω, ὡς λαμπρὸς ἦν ποτ ̓ εἰς ὑπερβολὴν σέθεν, ἕως χλιδὴ καὶ τῆσδ ̓ ἐτ ̓ αἰσχίων νόσος, φιλιτιμία, μ ̓ ἔσφηλε κἀνεχαίτισεν μαχόμενον ἀμάχῳ τῷ κατ ̓ οὐρανὸν Πρόμῳ. τί δὴ παθόντ ̓; Εκείνος οὐκ ἦν ἄξιος ταῦτ ̓ ἀντιπάσχειν τοῦδ ̓ ὕφ ̓, ὅνπερ ἔκτισεν ωάλ ̓ ὑψίπυργον, κοὐ τόν εὖ πεπονθότα ὠνείδισ ̓, οὐδ ̓ ἔκνιζε το κείνου ζυγόν τί γὰρ γένοιτ' ἂν ῥᾷον ἢ κεῖνον καλοῖς λόγοις ἐπαινεῖν, μισθὸν εὐτελέστατον, χάριν τ ̓ ἀποτίνειν χάριτος ἀξιωτάτῳ. καίτοι τά γ ̓ ἐσθλὰ πάντα τἀκείνου κακά ἐγένετο, δυσμένειαν ἐμφύσαντά μοι· τοσοῦτος ἀρθεὶς οὐκ ἔτλην ἄλλου κλύειν ἀναβάς τε βάθρον ἓν μόνον περαιτέρω οὕτως ἔμελλον ἀκροτάτης κρατεῖν ἕδρας καὶ τῆς τ ̓ ἀπαύστου χάριτος ἐν πληγῇ μια ἀπαλλαγῆναι μυρίου τ'. ἄχθους, ὅπερ ἐν τῷ τίνειν ἔνεστι κὠφείλειν αέι, λαθόμενος ὧν καὶ τηνικαῦτ ̓ ἐλάμβανον κείνου διδόντος, οὐ τόδε ξυνεὶς ὅτι οὐδέν γ' ὀφείλει πᾶς ὀφειλέτης, παρ' ᾧ κεῖται βέβαιος ἡ χάρις· τίνει μὲν οὖν ὀφειλέτης ὢν κοὐκ ὀφειλέτης ἅμα.
Vanity of Human Wishes ... Juvenal, Sat. X. 1.
(DARNELL) Moloch's Speech to the fallen Angels in favor of War. CHERRY Belial's against it
Lockhart's Spanish Ballads.
8. POWLES... The Hampshire Farmer's Address ... Rejected Addresses.
(A Burlesque on Cobbett.)
Dionysus going to Hades disguised as Hercules. Xanthias, servant to Dionysus.
Eacus, doorkeeper of Pluto's Court. Therapaina, Lady's-maid to Proserpine.
Pandoceutriæ, Female Hucksters.
Aristophanes, Frogs, 462.
Mr. Acres
Faulkland
Captain Absolute
EPILOGUE.
Durham School.
(Founder.-KING HENRY VIII, A.D. 1541.)
THE REV. HENRY HOLDEN, D.D.-Balliol College, Oxford.
THE REV. B. C. CAFFIN, M.A.-Late Fellow and Tutor of Worcester College, Oxford.
T. G. OSBORN, Esq., B. A.-Late Scholar of Trinity Hall, Cambridge.
Assistant Classical and Mathematical Master.
COLLIN THRELKELD, Esq., M.A.-Queen's College, Oxford.
T. B. WADDELL, Esq. M.A.-Trinity College, Cambridge.
Modern Department Master.
R. H. YOUNG, Esq. B.A., F.R.G.S.-Trinity College Dublin. Foreign Language Master.
MONS. PAUL de VISME, B.L.- University of Paris.
Writing and Accidence Master.-MR. WILKINSON.
Drawing Master.-MR. NEWTON.-Student of the Royal Academy. Singing Master.-MR. M. BROWN.-Of the Cathedral Choir, Durham. Drilling and Fencing Master.-SERGEANT-MAJOR HENDERSON.
« AnkstesnisTęsti » |