Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

objects in the wantonness of refinement, and of distracting the attention with a confused variety. He has always considered the history of the Doctor, as the great fixed point, the enlivening centre of all his excursions. Every opening is therefore made to carry an actual reference, either mediate or immediate, to the regular history of the Doctor. And every visto is employed only for the useful purpose of breaking the stiff straight lines, of lighting up the dark, of heightening the little, and of colouring over the lifeless, in the regular history of the Doctor.

Preface to WHITAKER'S History of Manchester,

mutatis mutandis.

Chi tristezza da se cacciar desia,

Legga quest' opra saporita e bella. BERTOLDO.

I exhort all People, gentle and simple, men, women and children, to buy, to read, to extol, these labours of mine. Let them not fear to defend every article; for I will bear them harmless. I have arguments good store, and can easily confute, either logically, theologically, or metaphysically, all those who oppose me. ARBUTHNOT.

Scripta legis passim quamplurima, lector, in orbe,

Quæ damni plus quam commoditatis kabent.
Hæc fugienda procul cum sint, sic illa petenda,

Jucunda utilibus quæ bene juncta docent.

P. RUBIGALLUS PANNONIUS.

Out of the old fieldes, as men saith,

Cometh all this new corn fro' year to year;

And out of old bookes, in good faith,

Cometh all this new science that men lere.

CHAUCER.

CONTENTS.

INTERCHAPTER VII.-p. 1.

OBSOLETE ANTICIPATIONS; BEING A Leaf out of AN
OLD ALMANACK, WHICH LIKE OTHER OLD ALMANACKS

THOUGH OUT OF DATE IS NOT OUT OF USE.

If

You play before me, I shall often look on you,
I give you that warning before hand.

Take it not ill, my masters, I shall laugh at you,
And truly when I am least offended with you;
It is my humour.

MIDDLETON.

« AnkstesnisTęsti »