Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

1800

A Blue-Stocking

163

well shaken her off, by that simple expedient of referring her to you; but there are more burrs in the wind. I came home t'other day from business, hungry as a hunter, to dinner, with nothing, I am sure, of the author but hunger about me, and whom found I closeted with Mary but a friend of this Miss Wesley, one Miss Benje, or Benjey-I don't know how she spells her name. I just came in time enough, I believe, luckily to prevent them from exchanging vows of eternal friendship. It seems she is one of your authoresses, that you first foster, and then upbraid us with. But I forgive you. "The rogue has given me potions to make me love him." Well; go she would not, nor step a step over our threshold, till we had promised to come and drink tea with her next night. I had never seen her before, and could not tell who the devil it was that was so familiar. We went, however, not to be impolite. Her lodgings are up two pairs of stairs in East Street. Tea and coffee, and macaroons-a kind of cake I much love. We sat down. Presently Miss Benje broke the silence, by declaring herself quite of a different opinion from D'Israeli, who supposes the differences of human intellect to be the mere effect of organization. She begged to know my opinion. I attempted to carry it off with a pun upon organ; but that went off very flat. She immediately conceived a very low opinion of my metaphysics; and, turning round to Mary, put some question to her in French,— possibly having heard that neither Mary nor I understood French. The explanation that took place occasioned some embarrassment and much wondering. She then fell into an insulting conversation about the comparative genius and merits of all modern languages, and concluded with asserting that the Saxon was esteemed the purest dialect in Germany. From thence she passed into the subject of poetry; where I, who had hitherto sat mute and a hearer only, humbly hoped I might now put in a word to some advantage, seeing that it was my own trade in a manner. But I was stopped by a round assertion, that no good poetry had appeared since Dr. Johnson's time. It seems the Doctor has suppressed many hopeful geniuses that way by the severity of his critical strictures in his "Lives of the Poets." I here ventured to question the fact, and was beginning to appeal to names, but I was assured "it was certainly the case. Then we discussed Miss More's book on education, which I had never

[ocr errors]

read. It seems Dr. Gregory, another of Miss Benjey's friends, has found fault with one of Miss More's metaphors. Miss More has been at some pains to vindicate herself— in the opinion of Miss Benjey, not without success. It seems the Doctor is invariably against the use of broken or mixed metaphor, which he reprobates against the authority of Shakspeare himself. We next discussed the question, whether Pope was a poet? I find Dr. Gregory is of opinion he was not, though Miss Seward does not at all concur with him in this. We then sat upon the comparative merits of the ten translations of "Pizarro," and Miss Benjey or Benje advised Mary to take two of them home; she thought it might afford her some pleasure to compare them verbatim ; which we declined. It being now nine o'clock, wine and macaroons were again served round, and we parted, with a promise to go again next week, and meet the Miss Porters, who, it seems, have heard much of Mr. Coleridge, and wish to meet us, because we are his friends. I have been pre

paring for the occasion. I crowd cotton in my ears. I read all the reviews and magazines of the past month against the dreadful meeting, and I hope by these means to cut a tolerable second-rate figure.

Pray let us have no more complaints about shadows. We are in a fair way, through you, to surfeit sick upon them. Our loves and respects to your host and hostess. Our dearest love to Coleridge.

Take no thought about your proof-sheets; they shall be done as if Woodfall himself did them. Pray send us word of Mrs. Coleridge and little David Hartley, your little reality. Farewell, dear Substance. Take no umbrage at any thing I have written. C. LAMB, Umbra.

Land of Shadows,

Shadow-month the 16th or 17th, 1800.

Coleridge, I find loose among your papers a copy of "Christabel." It wants about thirty lines; you will very much oblige me by sending me the beginning as far as that line,— "And the spring comes slowly up this way;"

and the intermediate lines between

"The lady leaps up suddenly,
The lovely Lady Christabel;

and the lines,—

1800

Godwin

"She folded her arms beneath her cloak,
And stole to the other side of the oak."

165

The trouble to you will be small, and the benefit to us very great! A pretty antithesis! A figure in speech I much applaud.

Godwin has called upon us. He spent one evening here. Was very friendly. Kept us up till midnight. Drank punch, and talked about you. He seems, above all men, mortified at your going away. Suppose you were to write to that goodnatured heathen-" or is he a shadow? If I do not write, impute it to the long postage, of which you have so much cause to complain. I have scribbled over a queer letter, as I find by perusal; but it means no mischief.

I am, and will be, yours ever, in sober sadness,

C. L. Write your German as plain as sunshine, for that must correct itself. You know I am homo unius linguæ: in English, illiterate, a dunce, a ninny.

[Having left Lamb, Coleridge went to Grasmere, where he stayed at Dove Cottage with Wordsworth and finished his translation, which was ready for the printer on April 22. To what Lamb alludes in his reference to the homily on "Realities " I cannot say, but presumably Coleridge had written a metaphysical letter on this subject. Lamb returns to the matter at the end of the first part of his reply.

Miss Wesley was Sarah Wesley (1760-1828), the daughter of Charles Wesley and, therefore, niece of the great John and Samuel. She moved much in literary society. Miss Benjay, or Benjé, was in reality Elizabeth Ogilvy Benger (1778-1827), a friend of Mrs. Inchbald, Mrs. Barbauld and the Aikins, and other literary people. Madame de Stael called her the most interesting woman she had met in England. She wrote novels and poems and biographies. In those days there were two East Streets, one leading from Red Lion Square to Lamb's Conduit Street, and one in the neighbourhood of Clare Market.

D'Israeli was Isaac Disraeli, the author of The Curiosities of Literature and other books about books and authors; Miss More was Hannah More, and her book, Strictures on the Modern System of Female Education, 1799; Dr. Gregory I have not traced; Miss Seward was Anna Seward, the Swan of Lichfield; and the Miss Porters were Jane and Anna Maria, authors (later) respectively of The Scottish Chiefs and Thaddeus of Warsaw, and The Hungarian Brothers.

The proof-sheets were those of Wallenstein. Henry Sampson Woodfall was the famous printer of the Letters of Junius. Christabel, Coleridge's poem, had been begun in 1797; it was finished, in so far as it was finished, later in the year 1800. It was published first in 1816.

"Homo unius lingua." Lamb exaggerated here. He had much Latin, a little Greek and apparently a little French. The sentence is in the manner of Burton, whom Lamb had been imitating.

Here should come a letter dated April 23, 1800, to Robert Lloyd, which treats of obedience to parental wish. Lloyd seems to have objected to attend the meetings of the Society of Friends, of which he was a birthright member. Lamb bids him go; adding that, if his own parents were to live again, he would do more things to please them than merely sitting still a few hours in a week.]

LETTER 55

CHARLES LAMB TO S. T.

COLERIDGE

[? Spring, 1800.]

BY some fatality, unusual with me, I have mislaid the list of

books which you want.

supply me with another?

Can you, from memory, easily

I confess to Statius, and I detained him wilfully, out of a reverent regard to your style. Statius, they tell me, is turgid. As to that other Latin book, since you know neither its name nor subject, your wants (I crave leave to apprehend) cannot be very urgent. Meanwhile, dream that it is one of the lost Decades of Livy.

Your partiality to me has led you to form an erroneous opinion as to the measure of delight you suppose me to take in obliging. Pray, be careful that it spread no further. 'Tis one of those heresies that is very pregnant. Pray, rest more satisfied with the portion of learning which you have got, and disturb my peaceful ignorance as little as possible with such sort of commissions.

Did you never observe an appearance well known by the name of the man in the moon? Some scandalous old maids have set on foot a report that it is Endymion. Dr. Stoddart talks of going out King's Advocate to Malta. He has studied the Civil and Canon Law just three canon months, to my knowledge. Fiat justitia, ruat cælum.

Your theory about the first awkward step a man makes being the consequence of learning to dance, is not universal.

1800

Aunt Hetty Dies

167

We have known many youths bred up at Christ's, who never learned to dance, yet the world imputes to them no very graceful motions. I remember there was little Hudson, the immortal precentor of St. Paul's, to teach us our quavers: but, to the best of my recollection, there was no master of motions when we were at Christ's.

Farewell, in haste.

C. L.

[Talfourd does not date this letter, merely remarking that it belongs to the present period. Canon Ainger dated it June 22, 1800; but this I think cannot be right when we take into consideration Letter 60 and what it says about Lamb's last letter to Coleridge (clearly that of May 12), and the time that has since elapsed. The birth of Charles Lloyd's first child, July 31, gives us the latest date to which Letter 60 could belong.

"Your theory . . ." This may have been contained in one of Coleridge's letters, now lost; I do not find it in any of the known Morning Post articles.]

LETTER 56

CHARLES LAMB TO S. T. COLERIDGE

Monday, May 12th, 1800.

MY from the propensity misery has to tell her griefs.

Y dear Coleridge-I don't know why I write, except

Hetty died on Friday night, about eleven o'clock, after eight days' illness; Mary, in consequence of fatigue and anxiety, is fallen ill again, and I was obliged to remove her yesterday. I am left alone in a house with nothing but Hetty's dead body to keep me company. To-morrow I bury her, and then I shall be quite alone, with nothing but a cat to remind me that the house has been full of living beings like myself. My heart is quite sunk, and I don't know where to look for relief. Mary will get better again; but her constantly being liable to such relapses is dreadful; nor is it the least of our evils that her case and all our story is so well known around us. We are in a manner marked. Excuse my troubling you; but I have nobody by me to speak to me. I slept out last night, not being able to endure the change and the stillness. But I did not sleep well, and I must come back to my own bed. I am going to try and get a friend to come and be with me tomorrow. I am completely shipwrecked. My head is quite

« AnkstesnisTęsti »