LÉAL SOUVENIR (E. F. B.) 'FOR old sake's sake!" "Twere hard to choose Words fitter for an old-world Muse Than these, that in their cadence bring And charms that rustic lovers use. The long day lengthens, and we lose For old sake's sake! That we retain. Though Time refuse For old sake's sake! "E AFTER WATTEAU (TO F. W.) MBARQUONS-NOUS!" I seem to go 'Neath alleys low I bend, and hear across the air Across the stream-faint music rare,Whose "cornemuse," whose "chalumeau” } Hark! was not that a laugh I know? The silk sail flaps, light breezes blow; You, with the love-knot in your hair, "Allons, embarquons pour Cythère"; You will not? Press her, then, PIERROT,"Embarquons-nous !" TO ETHEL (Who wishes she had lived-- "In teacup-times of hood and hoop, N teacup-times!" 'IN The style of dress And I no doubt-could well express The parts would fit precisely-yes: "WHEN FINIS COMES 93 WHEN HEN Finis comes, the Book we close, With backward step, from stage to stage The thorn lies thicker than the rose! There is so much that no one knows,— Still, they must pass! The swift Tide flows. Perchance, in this be-slandered age, When FINIS comes! "O FONS BANDUSIE" BABBLING Spring, than glass more clear Worthy of wreath and cup sincere, To-morrow shall a kid be thine With swelled and sprouting brows for sign,Sure sign of loves and battles near. Child of the race that butt and rear ! Not less, alas! his life-blood dear Thee Sirius knows not. Thou dost cheer With pleasant cool the plough-worn steer,The wandering flock. This verse of mine Will rank thee one with founts divine; Men shall thy rock and tree revere, O babbling Spring! |