Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

hands that needed no ornaments to rivet the gaze. Such was Isabella of Castile, in her days of maiden retirement and maiden pride - while waiting the issue of those changes that were about to put their seal on her own future fortunes, as well as on those of posterity even to our own times.

Her companion was Beatriz de Bobadilla, the friend of her childhood and infancy, and who continued, to the last, the friend of her prime, and of her death-bed. This lady,

a little older than the princess, was of more decided Spanish mien, for, though of an ancient and illustrious house, policy and necessity had not caused so many foreign intermarriages in her race, as had been required in that of her royal mistress. Her eyes were black and sparkling, bespeaking a generous soul, and a resolution so high that some commentators have termed it valour; while her hair was dark as the raven's wing. Like that of her royal mistress, her form exhibited the grace and loveliness of young womanhood, developed by the generous warmth of Spain; though her stature was, in a slight degree, less noble, and the outlines of her figure, in about an equal proportion, less perfect. In short, nature had drawn some such distinction between the exceeding grace and high moral charms that encircled the beauty of the princess, and those which belonged to her noble friend, as the notions of men had established between their respective conditions; though, considered singly, as women, either would have been deemed pre-eminently winning and attractive.

At the moment we have selected for the opening of the scene that is to follow, Isabella, fresh from the morning toilet, was seated in a chair, leaning lightly on one of its arms, in an attitude that interest in the subject she was discussing, and confidence in her companion, had naturally produced; while Beatriz de Bobadilla occupied a low stool at her feet, bending her body in respectful affection so far forward, as to allow the fairer hair of the princess to mingle with her own dark curls, while the face of the latter appeared to repose on the head of her friend. As no one else was present, the reader will at once infer, from the entire absence of Castilian etiquette and Spanish reserve, that the dialogue they held, was strictly confidential, and

that it was governed more by the feelings of nature, than by the artificial rules that usually regulate the intercourse

of courts.

"I have prayed, Beatriz, that God would direct my judgment in this weighty concern," said the princess, in continuation of some previous observation; "and I hope I have as much kept in view the happiness of my future subjects, in the choice I have made, as my own.'

[ocr errors]

"None shall presume to question it," said Beatriz de Bobadilla; "for had it pleased you to wed the Grand Turk, the Castilians would not gainsay your wish, such is their love!"

Say, rather, such is thy love for me, my good Beatriz, that thou fanciest this," returned Isabella, smiling, and raising her face from the other's head: "Our Castilians might overlook such a sin, but I could not pardon myself for forgetting that I am a Christian. Beatriz, I have been sorely tried, in this matter!"

"But the hour of trial is nearly passed. Holy Maria! what lightness of reflection, and vanity, and misjudging of self, must exist in man, to embolden some who have dared to aspire to become your husband! You were yet a child when they betrothed you to Don Carlos, a prince old enough to be your father; and, then, as if that were not sufficient to warm Castilian blood, they chose the King of Portugal for you, and he might well have passed for a generation still more remote! Much as I love you, Doña Isabella, and my own soul is scarce dearer to me than your person and mind, for nought do I respect you more, than for the noble and princely resolution, child as you then were, with which you denied the king, in his wicked wish to make you Queen of Portugal."

"Don Enriquez is my brother, Beatriz; and thine and my royal master.'

"Ah! bravely did you tell them all," continued Beatriz de Bobadilla, with sparkling eyes, and a feeling of exultation that caused her to overlook the quiet rebuke of her mistress; "and worthy was it of a princess of the royal house of Castile! The Infantas of Castile,' you said, could not be disposed of, in marriage, without the consent

6

of the nobles of the realm;' and with that fit reply they were glad to be content."

"And yet, Beatriz, am I about to dispose of an Infanta of Castile, without even consulting its nobles."

66

Say not that, my excellent mistress. There is not a loyal and gallant cavalier between the Pyrenees and the sea, who will not, in his heart, approve of your choice. The character, and age, and other qualities of the suitor, make a sensible difference in these concerns. But unfit as Don Alfonso of Portugal was, and is, to be the wedded husband of Doña Isabella of Castile, what shall we say to the next suitor who appeared as a pretender to your royal hand - Don Pedro Giron, the Master of Calatrava? truly a most worthy lord for a maiden of the royal house! Out upon him! A Pacheco might think himself full honourably mated, could he have found a damsel of Bobadilla to elevate his race!"

"That ill-assorted union was imposed upon my brother by unworthy favourites; and God, in his holy providence, saw fit to defeat their wishes, by hurrying their intended bridegroom to an unexpected grave!"

"Ay! had it not pleased his blessed will, so to dispose of Don Pedro, other means would not have been wanting!" "This little hand of thine, Beatriz," returned the prin cess, gravely, though she smiled affectionately on her friend as she took the hand in question, “was not made for the deed its owner menaced."

"That which its owner menaced," replied Beatriz, with eyes flashing fire, "this hand would have executed, before Isabella of Castile should be the doomed bride of the Grand Master of Calatrava. What! was the purest, loveliest, virgin of Castile, and she of royal birth-nay, the rightful heiress of the crown--to be sacrificed to a lawless libertine, because it had pleased Don Henry to forget his station and duties, and make a favourite of a craven miscreant!"

"Thou always forgettest, Beatriz, that Don Enriquez is our Lord the King, and my royal brother."

"I do not forget, Señora, that you are the royal sister of our Lord the King, and that Pedro de Giron, or Pachecho, whichever it might suit the ancient Portuguese page to style him, was altogether unworthy to sit in your presence, much

[ocr errors]

the princess, the effect of whose gravity now was not diminished by any betrayal of natural feminine weaknessfor she felt slightly offended. "Thou knowest, or ought'st to know, that a maiden of royal birth is bound principally to consult the interests of the state, in bestowing her hand, and that the idle fancies of village girls have little in common with her duties. Nay, what virgin of noble extraction like thyself, even, would dream of aught else than of submitting to the counsel of her family, in taking a husband? If I have selected Don Fernando of Aragon, from among many princes, it is doubtless because the alliance is more suited to the interests of Castile, than any other that hath offered. Thou seest, Beatriz, that the Castilians and the Aragonese spring from the same source, and have the same habits and prejudices. They speak the same language”— "Nay, dearest lady, do not confound the pure Castilian with the dialect of the mountains!"

"Well, have thy fling, wayward one, if thou wilt; but we can easier teach the nobles of Aragon our purer Spanish, than we can teach it to the Gaul. Then, Don Fer

nando is of my own race; the House of Trastamara cometh of Castile and her monarchs, and we may at least hope that the King of Sicily will be able to make himself understood."

"If he could not, he were no true knight! The man whose tongue should fail him, when the stake was a royal maiden of a beauty surpassing that of the dawn—of an excellence that already touches on heaven-of a crown”"Girl-girl-thy tongue is getting the mastery of thee -such discourse ill befitteth thee and me.'

"And yet, Doña Ysabel, my tongue is close bound to my heart."

"I do believe thee, my good Beatriz; but we should bethink us both, of our last shrivings, and of the ghostly counsel that we then received. Such flattering discourse seemeth light, when we remember our manifold transgressions, and our many occasions for forgiveness. As for this marriage, I would have thee think that it has been contracted on my part, with the considerations and motives of a princess, and not through any light indulgence of my fancies.

Thou knowest that I have never beheld Don Fernando, and that he hath never even looked upon me."

“Assuredly, dearest lady and honoured mistress, all this I know, and see, and believe; and I also agree that it were unseemly, and little befitting her birth, for even a noble maiden to contract the all-important obligations of marriage, with no better motive than the light impulses of a country wench. Nothing is more just than that we are alike bound to consult our own dignity, and the wishes of kinsmen and friends; and that our duty, and the habits of piety and submission in which we have been reared, are better pledges for our connubial affection, than any caprices of a girlish imagination. Still, my honoured lady, it is most fortunate that your high obligations point to one as youthful, brave, noble and chivalrous, as is the King of Sicily, as we well know, by Father Alonso's representations, to be the fact; and that all my friends unite in saying that Don Andres de Cabrera, madcap and silly as he is, will make an exceedingly excellent husband for Beatriz de Bobadilla !"

Isabella, habitually dignified and reserved as she was, had her confidants and her moments for unbending; and Beatriz was the principal among the former, while the present instant was one of the latter. She smiled, therefore, at this sally; and parting, with her own fair hand, the dark locks on the brow of her friend, she regarded her much as the mother regards her child, when sudden passages of tenderness come over the heart.

"If madcap should wed madcap, thy friends, at least, have judged rightly," answered the princess. Then, pausing an instant, as if in deep thought, she continued, in a graver manner, though modesty shone in her tell-tale complexion, and the sensibility that beamed in her eyes betrayed that she now felt more as a woman than as a future queen bent only on the happiness of her people: "As this interview draweth near, I suffer an embarrassment I had not thought it easy to inflict on an Infanta of Castile. To thee, my faithful Beatriz, I will acknowledge, that were the King of Sicily as old as Don Alfonso of Portugal, or were he as effeminate and unmanly as Monsieur of Guienne; were he, in sooth, less engaging and young, I should feel

« AnkstesnisTęsti »