Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Jago. You have said now.

Rod. Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.

Fago. Why, now I see there's Mettle in thee; and even from this instant do I build on thee a better Opinion than ever before ; give me thy Hand, Rodorigo. Thou haft taken against me a most juft Exception; but yet I protest I have

; dealt most dire&tly in thy Affair.

Rod. It hach not appear’d.

Jago. I grant indeed it hath not appear'd ; and your Suspicion is not without Wit and Judgment. But, Rodorigo, if thou hast that in thee indeed, which I have greater realon to believe now than ever (I mean, Purpose, Courage, and Valour) this Night shew it. If thou the next Night following enjoy not Desdemona, take me from this world with Treachery, and devise Engines for my Life.

Rod. Well; what is it ? Is it within reason and compass?

Jago. Sir, there is especial Commission come from Venice to depute Casio in Othello's place.

Rod. Is that true? Why then Othello and Desdemona return again to Venice.

Fage. Oh no ; he goes into Mauritania, and taketh away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingred here by some accident. Wherein node can be fo determinate, as the removing of Cassio.

Rod. How do you mean removing him ?

Fago. Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out his Brains,

Rod. And that you would have me to do.

Jago. Ay, if you dare do your self a profit, and a right. He fups to night with a Harlotry ; and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable Fortune, if you will watch his going thence (which I will fashion to fall out between twelve and one) you may take him at your Pleasure. I will be near to second your Attempt, and he Ihall fall between us. Come, stand not amaz'd at it, but go along with me; I will shew you such a necessity in his

; Death, that you shall think your self bound to put it on him. It is now high supper time ; and the Night grows to waste. About it.

Rod.

Rod. I will hear further reason for this,
Jago. And you shall be satisfied.

.

[Exeunt. Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Æmilia, and

Attendants.
Lod. I do beseech you, Sir, trouble your self no further.

,
Oth. Oh pardon ; 'will do me good to walk.
Lod. Madam, good night ; I humbly thank your Ladiship.
Der. Your Honour is most welcome.
Orh. Will you walk, Sir : Oh Desdemona !
Def. My Lord,

Oth. Get you to bed on th'instant, I will be return'd forthwith ; dismiss your Attendant there; look't be done.

[Exit. Des. I will, my Lord, Amil. How goes it now ? he looks gertler than he did.

Def. He says he will return incontinent,
And hath commanded me to go to bed,
And bid me to dismiss you.

Æmil. Dismiss me?
Def. It was his bidding; therefore good Æmilia,
Give me my nightly wearing, and adieu.
We must not now displease him.

Amil. I would you had never seen him.

Def. So would not I; my love doth fo approve him, That even his Stubbornels, his Checks, his Frowns, (Prethee unpin me) have grace and favour in them.

Æmil. I have laid those Sheets you bad me on the Bed.

Def. All's one ; good Father ! how foolish are our Minds? If I do die before thee, prethee shroud me In one of these fame Sheets.

Æmil. Come, come ; you talk.

Def. My Mother had a Maid called Barbara,
She was in love; and he she lov'd prov'd mad,
And did forfake her. She had a Song of Willow,
An old thing 'twas, but it express'd her Fortune,
And she dy'd singing it. That Song to Night,
Will not grow from my mind; I have much to do,
But to go hang my Head all at one fide
And fing it like poor Barbara ; prethee dispatch.

[ocr errors]

my Garland.

Æmil. Shall I go fetch your Night-gown?
Def. No, unpin me here;
This Lodovico is a proper Man.

Æmil. A very handsom Man.
Def. He speaks well.

Amil. I know a Lady in Venice would have walk'd bare foot to Palefine for a touch of his nether Lip. Des. The poor Soul sat Singing, by a Sycamore Tree. .

[Singing.
Sing all a green Willow :
Her Hand on her Bofom, her Head or her Knee,
Sing Willow, Willow, Willow.
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
Sing Willow, C.
Her salt Tears fell from her, and Softned the Stones ;
Sing Willow, &C.

(Lay by these)
Willow, Willow. (Prithee high thee, he'll come anon)
Sing all a green Willow must be
Let no body blame him, his scorn I approve.
Nay that's not next Hark who is't that knocks ?

Amil. It's the Wind.

Def. I calld my Love false Love ; but what said he then? Sing Willow, &c. If I court more Women, you'll couch with more Men. So get thee gone, good pight; mine Eyes do itch, Doth that boad weeping?

Amil, 'Tis neither here nor there,

Def. I have heard it faid so; O these men, these men !
Dost thou in Conscience think, tell me Æmilia,
That there be Women do abuse their Husbands,
In such grofs kind ?

Æmil. There be some such, no Question.
Def. Would'st thou do such a deed for all the world.
Æmil. Why, would not you
Des. No, by this Heav'nly Light.
Amil

. Nor I neither, by this Heav'nly Light, I might do't as well i'th' dark.

Der. Would'st thou do such a deed for all the World?

Åmil. The World's a huge thing;
It is a great price, for a small Vice.
Der. In troth I think thou would'it not.

a

[ocr errors]

Emil. In troth I think I should, and undo't when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint Ring, nor for Measures of Lawn, nor for Gowns, Petticoats, nor Caps, nor any petty Exhibition. But for all the whole World; why, who would not make her Hufband a Cuckold, to make him a Monarch ? I should venture Purgatory for't.

Def. Beshrew me, if I would do such a wrong For the whole World.

Æmil. Why, the wrong is but a wrong i’th' World; and having the World for your Labour, 'tis a wrong in your

,
own World, and you might quickly make it right.

Des. I do not think there is any such Woman.
Amil

. Yes, a dozen ; and as many to th' vantage, as
would store the World they plaid for.
But I do think it is their Husbands Faults
If Wives do fall : Say, that they slack their Duties,
And pour our Treasures into foreign Laps,
Or elfe break out in peevish Jealousies,
Throwing restraint upon us; or say they strike us,
Or fcant our former having in despight;
Why we have Galls; and though we have some Grace,
Yet have we some Revenge. Let Husbands know,
Their Wives have Sense like them; they fee and smell,
And have their Palats both for sweet and lower,
As Husbands have. What is it that they do,
When they change us for others? Is it sport?
I think it is; and doth Affection breed it?
I think it doth : Is't frailty that thus errs?
It is fo too. And have not we Affections ?
Desires for sports and frailty as Men have?
Then let them use us well; else let them know,
The ills we do, their ills inftru& us too.
Des. Good night, good night ; Heav'n me such ufessend,

; Not to pick bad from bad; but by bad, mendo [Exeunt,

ACT A CT V.

S CE N E I.

SCENE The Street.

come :

a

Enter Jago, and Rodorigo. Fago.HEREoftand behind this Bulk, Straight will be

he
Wear thy good Rapier bare, and put it home;
Quick, quick, fear nothing ; I'll be at thy Elbow,
It makes us, or it mars us, think on that,
And fix most firm thy Resolution.

Rod. Be near at Hind, I may miscarry in't.
Fago. Here, at thy hand; behold, and take thy stand.

Rod. I have no great Devotion to the Deed,
And yet he hath given me satisfying Reasons;
'Tis but a Man gone. Forth my Sword; he dies.

Fago. I have rub'd this young Quat almost to the fense,
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
Or Casio him, or each do kill the other,
Every way makes my Gain. Live Rodorigo,
He calls me to a restitution large
Of Gold, and Jewels, that I bob'd from him,
As Gifts to Desdemona,
It must not be. If Cassio do remain,
He hath a daily Beauty in his Life,
That makes ine ugly ; and besides the Moor
May unfold me to him; there stand I in much Peril;
No, he must die. But so, I hear him coming. [Exit Jago.

Enter Callio,
Rod. I know his Gate, 'tis he: Villain thou dyeft.

He runs at Caffio, and wounds him.
Cafe That thrast had been mine Enemy indeed,
But that my Coat is better than thou know'ft:
I will make proof of thine.
Rod. Oh, I am slain.

[Fight, and both fall. Caf. I am maim'd for ever ; Help hoa ! Murther, murther !

Enter

« AnkstesnisTęsti »