Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

POETS

OF THE

LATTER HALF OF THE REIGN.

I

POETS

OF THE

LATTER HALF OF THE REIGN.

MATTHEW ARNOLD.

FROM SOHRAB AND RUSTUM.'1

THEN, with weak hasty fingers, Sohrab loosed His belt, and near the shoulder bared his arm, And showed a sign in faint vermilion points Pricked; as a cunning workman, in Pekin, Pricks with vermilion some clear porcelain vase,

An emperor's gift — at early morn he paints,
And all day long, and, when night comes, the lamp
Lights up his studious forehead and thin hands-
So delicately pricked the sign appeared
On Sohrab's arm, the sign of Rustum's seal.
It was that griffin, which of old reared Zal,
Rustum's great father, whom they left to die,
A helpless babe, among the mountain-rocks;

Him that kind creature found, and reared, and loved -
Then Rustum took it for his glorious sign.
And Sohrab bared that image on his arm,

And himself scanned it long with mournful eyes,
And then he touched it with his hand and said :-
'How say'st thou? Is that sign the proper sign
Of Rustum's son, or of some other man's?'

He spoke; but Rustum gazed, and gazed, and stood

Speechless; and then he uttered one sharp cry:
O boy thy father!—and his voice choked there.
And then a dark cloud passed before his eyes,
And his head swam, and he sank down to earth.
But Sohrab crawled to where he lay, and cast
His arms about his neck, and kissed his lips,
And with fond faltering fingers stroked his cheeks,
Trying to call him back to life; and life
Came back to Rustum, and he oped his eyes,
And they stood wide with horror; and he seized
In both his hands the dust which lay around,
And threw it on his head, and smirched his hair,
His hair, and face, and beard, and glittering arms;
And strong convulsive groanings shook his breast,
And his sobs choked him; and he clutched his sword,
To draw it, and forever let life out.

But Sohrab saw his thought, and held his hands,
And with a soothing voice he spake, and said:
'Father, forbear! for I but meet to-day

The doom which at my birth was written down
In Heaven, and thou art Heaven's unconscious hand.
Surely my heart cried out that it was thou,
When first I saw thee; and thy heart spoke too,
I know it! but fate trod those promptings down
Under its iron heel; fate, fate engaged

The strife, and hurled me on my father's spear.
But let us speak no more of this! I find
My father, let me feel that I have found!

Come, sit beside me on this sand, and take

My head betwixt thy hands, and kiss my cheeks,
And wash them with thy tears, and say: My son!
Quick! quick! for numbered are my sands of life,
And swift; for like the lightning to this field
I came, and like the wind I go away -
Sudden, and swift, and like a passing wind;
But it was writ in Heaven that this should be.'

So said he, and his voice released the heart
Of Rustum, and his tears broke forth; he cast
His arms round his son's neck, and wept aloud,
And kissed him. And awe fell on both the hosts,
When they saw Rustum's grief; and Ruksh, the horse,
With his head bowing to the ground and mane
Sweeping the dust, came near, and in mute woe
First to the one then to the other, moved

His head, as if inquiring what their grief
Might mean; and from his dark, compassionate eyes,
The big warm tears rolled down, and caked the sand.
But Rustum chid him with stern voice, and said:

Ruksh, now thou grievest; but, O Ruksh, thy feet
Should then have rotted on their nimble joints,
When first they bore thy master to this field !'

But Sohrab looked upon the horse and said :—
'Is this, then, Ruksh? How often, in past days,
My mother told me of thee, thou brave steed,
My terrible father's terrible horse! and said,
That I should one day find thy lord and thee.
Come, let me lay my hand upon thy mane!
O Ruksh, thou art more fortunate than I;
For thou hast gone where I shall never go,
And snuffed the breezes of my father's home.
And thou hast trod the sands of Seistan,
And seen the River of Helmund, and the Lake
Of Zirrah; and the aged Zal himself

Has often stroked thy neck, and given thee food,
Corn in a golden platter soaked with wine,
And said: O Ruksh! bear Rustum well! - but I
Have never known my grandsire's furrowed face,
Nor seen his lofty house in Seistan,

Nor slaked my thirst at the clear Helmund stream;
But lodged among my father's foes, and seen
Afrasiab's cities only, Samarcand,

Bokhara, and lone Khiva in the waste,

« AnkstesnisTęsti »