Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, 1 tomasBooth, 1825 - 592 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 100
19 psl.
... μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι , ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι αὐτήν . Then Joseph her husband , being a a just man , and not willing to make her ha public example , was minded to put her away privily . c | a Noah was a just man and perfect ...
... μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι , ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι αὐτήν . Then Joseph her husband , being a a just man , and not willing to make her ha public example , was minded to put her away privily . c | a Noah was a just man and perfect ...
20 psl.
... μὴ φοβηθῆς παραλα- βεῖν Μαριὰμ τὴν γυναῖκά σου · τὸ γὰρ ἐν αὐ- τῇ γεννηθὲν ἐκ Πνεύματος ἐστὶν ἀγίου . But while he thought on these things , behold , the angel of the Lord appeared unto him bin a dream , saying , Joseph , thou son of ...
... μὴ φοβηθῆς παραλα- βεῖν Μαριὰμ τὴν γυναῖκά σου · τὸ γὰρ ἐν αὐ- τῇ γεννηθὲν ἐκ Πνεύματος ἐστὶν ἀγίου . But while he thought on these things , behold , the angel of the Lord appeared unto him bin a dream , saying , Joseph , thou son of ...
8 psl.
... μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν , ἐκκόπτεται , καὶ εἰς πῦρ Βάλλεται . woman shall not be heir with the son of the freewoman . So then , brethren , we are not children of the bondwoman , but of the free , Gal . iv . 22-31 . bAnd I say unto you ...
... μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν , ἐκκόπτεται , καὶ εἰς πῦρ Βάλλεται . woman shall not be heir with the son of the freewoman . So then , brethren , we are not children of the bondwoman , but of the free , Gal . iv . 22-31 . bAnd I say unto you ...
66 psl.
... μὴ βληθῆναι ἔξω , καὶ καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων . a Ye are the salt of the earth : but if the salt have lost his savour , wherewith shall it be salted ? bIt is thenceforth good for nothing , but to be cast out , and to be trodden ...
... μὴ βληθῆναι ἔξω , καὶ καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων . a Ye are the salt of the earth : but if the salt have lost his savour , wherewith shall it be salted ? bIt is thenceforth good for nothing , but to be cast out , and to be trodden ...
69 psl.
... Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τον νόμον , ἢ τοὺς προφήτας · οὐκ ἦλθον κατα- λῦσαι , ἀλλὰ πληρῶσαι . aThink not that I am come to destroy the law , or the prophets : I am not come to destroy , but to fulfil . Lord Jesus Christ , Phil ...
... Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τον νόμον , ἢ τοὺς προφήτας · οὐκ ἦλθον κατα- λῦσαι , ἀλλὰ πληρῶσαι . aThink not that I am come to destroy the law , or the prophets : I am not come to destroy , but to fulfil . Lord Jesus Christ , Phil ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Scientia Biblica: containing the New Testament in the original ..., 1 tomas William Carpenter Visos knygos peržiūra - 1825 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
behold Blessed brethren cast chap clause cometh commanded dead devil disciples earth evil eyes faith Father flesh Gentiles glory hand hath hear heard heart heaven Israel Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jews John king kingdom Lord Jesus Luke Mark Matt Pharisees pray preach prophets Psal righteousness saith the LORD saith unto say unto Scribes servant shew sins soul spake spirit ther thine things thou art thou hast thou shalt unto thee Verily I say viii whosoever word xviii xxii ἀπὸ αὐτοῖς αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν γὰρ ἐὰν εἶπεν εἰς τὴν ἐκ ἐν τῇ ἐπὶ ἵνα καὶ λέγει μὴ Ὁ δὲ ὁ Ἰησοῦς Οἱ δὲ ὅτι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τῆς τί τὸ τοῖς τὸν Τότε τοῦ τοὺς τῶν ὑμῖν ὑμῶν