Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, 1 tomasBooth, 1825 - 592 psl. |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 100
6 psl.
... Καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλεέμ , εἶπε · Πορευθέντες , ἀκριβῶς ἐξετάσατε περὶ τοῦ παιδίου · ἐπὰν δὲ εὕρητε , ἀπαγγείλατέ μοι , ὄπως καγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ . And he sent them to Bethlehem , and said , Go and search diligently for the ...
... Καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλεέμ , εἶπε · Πορευθέντες , ἀκριβῶς ἐξετάσατε περὶ τοῦ παιδίου · ἐπὰν δὲ εὕρητε , ἀπαγγείλατέ μοι , ὄπως καγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ . And he sent them to Bethlehem , and said , Go and search diligently for the ...
6 psl.
... καὶ ἀποστείλας Τότε Ηρώδης , ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν ἀνεῖλε πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βη- θλεὲμ , καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς , ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω , κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσε παρὰ τῶν μάγων . Then Herod , a when he saw ...
... καὶ ἀποστείλας Τότε Ηρώδης , ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν ἀνεῖλε πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βη- θλεὲμ , καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς , ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω , κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσε παρὰ τῶν μάγων . Then Herod , a when he saw ...
6 psl.
... καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολὺς , Ραχήλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς · καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι , ὅτι οὐκ εἰσί . In a Rama was there a voice heard , lamentation , and weeping , and great mourning , Rachel weeping for her chil- dren , and b ...
... καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολὺς , Ραχήλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς · καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι , ὅτι οὐκ εἰσί . In a Rama was there a voice heard , lamentation , and weeping , and great mourning , Rachel weeping for her chil- dren , and b ...
53 psl.
... Καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν · καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας , ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις ληνιαζομένους , καὶ παραλυτικούς · καὶ ἐθε- συνεχομένους , καὶ δαιμονιζομένους , καὶ σε- ράπευσεν αὐτούς . And ...
... Καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν · καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας , ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις ληνιαζομένους , καὶ παραλυτικούς · καὶ ἐθε- συνεχομένους , καὶ δαιμονιζομένους , καὶ σε- ράπευσεν αὐτούς . And ...
55 psl.
... Καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ιεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας , καὶ πέραν τοῦ ' logdávou . And there followed a him great multi- tudes of people from Galilee , and from Decapolis , and from Jerusalem ...
... Καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ιεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας , καὶ πέραν τοῦ ' logdávou . And there followed a him great multi- tudes of people from Galilee , and from Decapolis , and from Jerusalem ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Scientia Biblica: containing the New Testament in the original ..., 1 tomas William Carpenter Visos knygos peržiūra - 1825 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
behold Blessed brethren cast chap clause cometh commanded dead devil disciples earth evil eyes faith Father flesh Gentiles glory hand hath hear heard heart heaven Israel Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jews John king kingdom Lord Jesus Luke Mark Matt Pharisees pray preach prophets Psal righteousness saith the LORD saith unto say unto Scribes servant shew sins soul spake spirit ther thine things thou art thou hast thou shalt unto thee Verily I say viii whosoever word xviii xxii ἀπὸ αὐτοῖς αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν γὰρ ἐὰν εἶπεν εἰς τὴν ἐκ ἐν τῇ ἐπὶ ἵνα καὶ λέγει μὴ Ὁ δὲ ὁ Ἰησοῦς Οἱ δὲ ὅτι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τῆς τί τὸ τοῖς τὸν Τότε τοῦ τοὺς τῶν ὑμῖν ὑμῶν