The Classical Journal, 15 tomasA. J. Valpay., 1817 |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 96
3 psl.
... τὸ ὄρνεον ζωγραφοῦσι . ψυχὴν μὲν ἐπειδὴ πάντων τῶν ἐν τῷ κόσμῳ πολυ- χρονιώτατον υπάρχει τοῦτο τὸ ζῶινε πλημμύραν δὲ ἐπειδὴ ἡλίου ἐστὶν ὁ Φοίνιξ σύμβολον ο μηδέν ἐστι πλεῖον κατὰ τὸν κόσμον . Περὶ τοῦ Φοίνικος . 5.
... τὸ ὄρνεον ζωγραφοῦσι . ψυχὴν μὲν ἐπειδὴ πάντων τῶν ἐν τῷ κόσμῳ πολυ- χρονιώτατον υπάρχει τοῦτο τὸ ζῶινε πλημμύραν δὲ ἐπειδὴ ἡλίου ἐστὶν ὁ Φοίνιξ σύμβολον ο μηδέν ἐστι πλεῖον κατὰ τὸν κόσμον . Περὶ τοῦ Φοίνικος . 5.
14 psl.
... τὸ δυϊκὸν τοῦ ἀμφότερον : sed alter , κῦδος καὶ ἀγλαΐα ἓν ἐστί . διὸ καὶ τὸ 19. ἀθετεῖ ἀριστοφάνης · ἔνιοι τοὺς Γ ἀμφότερον ἐπήνεγκεν . καθεύουσιν . 23. τεθνείατος a m . pr . Postea superadditum et . in a muta- tum . 26. κυδνήν ex emend ...
... τὸ δυϊκὸν τοῦ ἀμφότερον : sed alter , κῦδος καὶ ἀγλαΐα ἓν ἐστί . διὸ καὶ τὸ 19. ἀθετεῖ ἀριστοφάνης · ἔνιοι τοὺς Γ ἀμφότερον ἐπήνεγκεν . καθεύουσιν . 23. τεθνείατος a m . pr . Postea superadditum et . in a muta- tum . 26. κυδνήν ex emend ...
15 psl.
... το et suprascr , δή . 274. ἀχαιῶν . 276. γρ . κατὰ χρόνους . 283. τόγ ' et νηός . 284. ἐβήσετο . 296. τὰς Φηρὰς Φερὰς εἶπε διὰ τὸ μέτρον " γρ . καὶ φεάς · περὶ ἧς φησίν φειάς παρ τείχεσσιν ἰαρδάνου ἀμφὶ ῥέεθρα : [ 11. Η . 135. ] 299. εἴ ...
... το et suprascr , δή . 274. ἀχαιῶν . 276. γρ . κατὰ χρόνους . 283. τόγ ' et νηός . 284. ἐβήσετο . 296. τὰς Φηρὰς Φερὰς εἶπε διὰ τὸ μέτρον " γρ . καὶ φεάς · περὶ ἧς φησίν φειάς παρ τείχεσσιν ἰαρδάνου ἀμφὶ ῥέεθρα : [ 11. Η . 135. ] 299. εἴ ...
16 psl.
... τὸ δέο πας ποτήρια . [ Lege δίπα . ] 466. ἀμφεπένοντο . 472. ἀνδρῶν ἦν . 474. ἀναβησόμενοι et a super ὁ ex recens . 476. ὅτε δὴ ἕβδομεν . 487. ἔθηκε et suprascr . ἔδωκε , sed ἔθηκε bis schol . 496. sch . προέρεσσον διχῶς : 503. ἀγροὺς ...
... τὸ δέο πας ποτήρια . [ Lege δίπα . ] 466. ἀμφεπένοντο . 472. ἀνδρῶν ἦν . 474. ἀναβησόμενοι et a super ὁ ex recens . 476. ὅτε δὴ ἕβδομεν . 487. ἔθηκε et suprascr . ἔδωκε , sed ἔθηκε bis schol . 496. sch . προέρεσσον διχῶς : 503. ἀγροὺς ...
17 psl.
... το . 217. αιγυπτιοί . 218. πετεηνά . 223. εὐχετόωντο . 224. γάρ τι σε . ( Erratum ed . Ernest . ) á 236. ὄφρα οἱ ἰδέω in textu post rasuram , sed in margine ὄφρα ίδια ( sic ) . 242. αἰχμητήν 245. οὔτε δύ . έμμεναι . 246. γρ . ἀλλὰ ...
... το . 217. αιγυπτιοί . 218. πετεηνά . 223. εὐχετόωντο . 224. γάρ τι σε . ( Erratum ed . Ernest . ) á 236. ὄφρα οἱ ἰδέω in textu post rasuram , sed in margine ὄφρα ίδια ( sic ) . 242. αἰχμητήν 245. οὔτε δύ . έμμεναι . 246. γρ . ἀλλὰ ...
Turinys
14 | |
27 | |
39 | |
61 | |
79 | |
86 | |
95 | |
105 | |
212 | |
220 | |
237 | |
249 | |
257 | |
269 | |
279 | |
286 | |
115 | |
123 | |
131 | |
145 | |
156 | |
165 | |
171 | |
179 | |
188 | |
189 | |
205 | |
292 | |
304 | |
310 | |
317 | |
326 | |
344 | |
359 | |
374 | |
386 | |
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Populiarios ištraukos
179 psl. - Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver. My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
176 psl. - For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah his pleasant plant: And he looked for judgment, but behold oppression; For righteousness, but behold a cry.
187 psl. - And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel; for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
122 psl. - And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning...
181 psl. - And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.
183 psl. - Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
194 psl. - Thou speakest always ill of me, I speak always well of thee: But spite of all our noise and pother, The world believes nor one nor t'other.
189 psl. - How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, The work of the hands of a cunning workman.
270 psl. - O Muse ! relate (for you can tell alone, Wits have short memories, and dunces none...
63 psl. - Et neque divitiis, nec paupertate notanda ; Unde fit in neutrum conspiciendus eques. Sit quoque nostra domus , vel censu parva , vel ortu ; Ingenio certe non latet illa meo.