LATIN HONOURS. PRELIMINARY AND FINAL: AUTHORS I. A. PRELIMINARY. CICERO, Letters (Tyrrell), I-XL. 1. Pater nobis decessit A.D. 111t Kal. Decembris. 1. Pater nobis decessit a.d. 111. Kal. Decembris. Discuss briefly the criticisms to which this passage has given rise. 2. (a) Translate: Ceterorum servorum ea causa est, ut, si res a nobis abisset, liberti nostri essent, si obtinere potuissent: sin ad nos pertineret, servirent, praeterquam oppido pauci. (b) Explain the meaning of this passage. on anything noteworthy in the syntax. 3. Translate and explain: Comment Offendes designationem Tyrannionis mirificam librorum meorum, quorum reliquiae multo meliores sunt quam putaram. Etiam velim mihi mittas de tuis librariolis duos aliquos, quibus Tyrannio utatur glutinatoribus, ad cetera administris, eisque imperes ut sumant membranulam ex qua indices fiant, quos vos Graeci, ut opinor, oiλλußovs appellatis. 4. (a) Translate: Atque hoc praestantius mihi fuerit et ad laetitiam animi et ad memoriae dignitatem, si in tua scripta pervenero, quam si in ceterorum, quod non ingenium mihi solum suppeditatum fuerit tuum, sicut Timoleonti a Timaeo aut ab Herodoto Themistocli, sed etiam auctoritas clarissimi et spectatissimi viri et in rei publicae maximis gravissimisque causis cogniti atque in primis probati: ut mihi non solum praeconium, quod, cum in Sigeum venisset, Alexander ab Homero Achilli tributum esse dixit, sed etiam grave testimonium impertitum clari hominis magnique videatur. Placet enim Hector ille mihi Naevianus, qui non tantum laudari' se laetatur, sed addit etiam 'a laudato viro.' (b) What is the subject of the letter in which this passage occurs? To whom is it written? Quote the line of Naevius referred to. 5. Translate and comment on: Tantum metuo, ne artificium tuum tibi parum prosit: nam, ut audio, istic non ex iure manum consertum, sed magi' ferro rem repetunt, et tu soles ad vim faciundam adhiberi. 6. Ego, qui scirem Q. Pompeium Baulis iam embaeneticam facere non sum commotus. Is the reading embaeneticam correct? If so, what is its meaning? 7. Translate: Litterarum datarum dies pr. Kal. Ianuar. suavem habuit recordationem clarissimi iuris iurandi, quod ego non eram oblitus. Magnus enim praetextatus illo die fui. B. PRELIMINARY AND FINAL. I. HORACE, Epistles, Book I. 1. (a) Translate: Nam cur quae laedunt oculum festinas demere, si quid 2. (a) Translate: Si fortunatum species et gratia praestat, (b) Discuss the meaning of pondera. 3. (a) Translate: Vivere naturae si convenienter oportet ponendaeque domo quaerenda est area primum, Est ubi plus tepeant hiemes, ubi gratior aura 4. (a) Translate: Ac ne me foliis ideo brevioribus ornes (b) Explain the last two lines of this passage. 8. Comment briefly on the syntax of the following sen tences: (a) Non domus et fundus, non aeris acervus et auri Aegroto domini deduxit corpore febris. (b) Quid mihi Celsus agit? (c) Quo mihi fortunam, si non conceditur uti? 9. Write short notes on the following: (a) nil admirari, (b) Cacrite cera, (c) scripta Palatinus quaecumque recepit Apollo. II. MARTIAL. 1. (a) Translate: Cum peteret regem, decepta satellite dextra sed tam saeva pius miracula non tulit hostis, Maior deceptae fama est et gloria dextrae: si non errasset, fecerat illa minus. (b) Relate very briefly the incident to which this epigram refers. 2. Translate, adding short notes to explain the meaning: vocabitur venator et veniet tibi conviva clamatus prope; lunata nusquam pellis et nusquam toga procul horridus Liburnus et querulus cliens, non rumpet altum pallidus somnum reus, Mereatur alius grande et insanum sophos: veroque fruere non superbus gaudio, dum Sura laudatur tuus. non inpudenter vita quod relicum est petit, cum fama quod satis est habet. 3. Indicate (preferably with the aid of a map) the position of the various landmarks mentioned in the following lines (which need not be translated): Vade salutatum pro me, liber: ire iuberis quae Rhodium moles vincere gaudet opus. 4. Translate and explain: Nil intemptatum Selius, nil linquit inausum, hinc quoque deceptus Memphitica templa frequentat, nam thermis iterumque iterumque iterumque lauatur. 5. Translate: Proxima centenis ostenditur ursa columnis, non sensit puer esse dolos, nisi dente recepto 6. Quote the epigram of which the following is an imita tion: "I do not love thee, Doctor Fell; The reason why, I cannot tell; But this I know, and know full well, I do not love thee, Doctor Fell." CICERO, Letters. C. FINAL. 1. Answer questions 3, 4, and 5 set for the Preliminary Honours class. 2. Emend and translate the following passage: Nunc quidem aequinoctium nos moratur, quod valde perturbatum erat. Inde sicras erit, utinam idem maneat Hortensius! si quidem, ut adhuc erat, liberalius esse nihil potest. De diplomate, admiraris, quasi nescio cuius te flagiti insimularim. |