Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Clogging and filling my pores,

Ears are on edge at the rattle; "Gent" just in front of me snores, Sounds like the noise of a battle.

Ears are on edge at the rattle,
Man tho' I am, I am pale,

Sounds like the noise of a battle,
Here we are riding the rail.

BRANDER MATTHEWS.

IN THE SULTAN'S GARDEN.
(Pantoum.)

She oped the portal of the palace,
She stole into the garden's gloom;

From every spotless snowy chalice

The lilies breathed a sweet perfume.

She stole into the garden's gloom,

She thought that no one would discover;

The lilies breathed a sweet perfume,
She swiftly ran to meet her lover.

She thought that no one would discover,
But footsteps followed ever near;

She swiftly ran to meet her lover

Beside the fountain crystal clear.

But footsteps followed ever near;

Ah, who is that she sees before her Beside the fountain crystal clear?

'Tis not her hazel-eyed adorer.

Ah, who is that she sees before her,
His hand upon his scimitar?
'Tis not her hazel-eyed adorer,
It is her lord of Candahar!

His hand upon his scimitar

Alas, what brought such dread disaster! It is her lord of Candahar,

The fierce Sultan, her lord and master.

Alas, what brought such dread disaster!
"Your pretty lover's dead!" he cries-
The fierce Sultan, her lord and master-
"Neath yonder tree his body lies."

"Your pretty lover's dead!" he cries

(A sudden, ringing voice behind him); "Neath yonder tree his body lies-"

66

Die, lying dog! go thou and find him!"

A sudden, ringing voice behind him,
A deadly blow, a moan of hate,
"Die, lying dog! go thou and find him!
Come, love, our steeds are at the gate!"

A deadly blow, a moan of hate,

His blood ran red as wine in chalice; "Come, love, our steeds are at the gate!" She oped the portal of the palace.

CLINTON SCOLLARD,

RONDEAU REDOUBLÉ.

My soul is sick of nightingale and rose, The perfume and the darkness of the grove; I weary of the fevers and the throes, And all the enervating dreams of love.

At morn I love to hear the lark, and rove The meadows, where the simple daisy shows Her guiltless bosom to the skies aboveMy soul is sick of nightingale and rose.

The afternoon is sweet, and sweet repose, But let me lie where breeze-blown branches move. I hate the stillness where the sunbeams doze, The perfume and the darkness of the grove.

I love to hear at eve the gentle dove Contented coo the day's delightful close.

She sings of love and all the calm thereof,I weary of the fevers and the throes.

I love the night, who like a mother throws Her arms round hearts that throbbed and limbs

that strove,

As kind as Death, that puts an end to woes And all the enervating dreams of love.

Because my soul is sick of fancies wove
Of fervid ecstasies and crimson glows;

Because the taste of cinnamon and clove
Palls on my palate-let no man suppose
My soul is sick.

COSMO MONKHOUSE.

RONDEAU REDOUBLÉ

My day and night are in my lady's hand ; I have no other sunrise than her sight;

For me her favour glorifies the land; Her anger darkens all the cheerful light.

Her face is fairer than the hawthorn white, When all a-flower in May the hedgerows stand; While she is kind, I know of no affright; My day and night are in my lady's hand.

All heaven in her glorious eyes is spanned; Her smile is softer than the summer's night, Gladder than daybreak on the Faery strand; I have no other sunrise than her sight.

Her silver speech is like the singing flight
Of runnels rippling o'er the jewelled sand;
Her kiss a dream of delicate delight;
For me her favour glorifies the land.

What if the Winter chase the Summer bland! The gold sun in her hair burns ever bright. If she be sad, straightway all joy is banned; Her anger darkens all the cheerful light.

Come weal or woe, I am my lady's knight And in her service every ill withstand;

Love is my Lord in all the world's despite And holdeth in the hollow of his hand

14

My day and night.
JOHN PAYNE.

THE PRAYER OF DRYOPE.

(Rondeau Redoublé.)

O goddess sweet, give ear unto my prayer.
Come with thy doves across the briny sea,
Leave thy tall fanes and thy rose gardens rare,
From cruel bondage set thy vot'ress free!

Ah how my heart would joy again to be
Like chirming bird that cleaves the sunny air,
Like wildwood roe that bounds in ecstasy;
O goddess sweet, give ear unto my prayer!

That I am innocent hast thou no care
Of crime against celestial deity?
Must I the fate of lovely Lotis share?—

Come with thy doves across the briny sea!

I hear no waters' silvern melody,

And yet the rippling water once was there, And on its bloomy banks I worshipped thee ;Leave thy tall fanes and thy rose gardens rare!

Could I but feel my boy's hands on my hair,
Could I but kiss my sister Iole,

Then bravely would I cast forth chill despair,
From cruel bondage set thy vot'ress free!

I, who was once the blithesome Dryope,

Am now a tree bole, cold and brown and bare;

Pity, I pray, my ceaseless agony,

Or grant forgetfulness of all things fair,

O goddess sweet.

CLINTON SCOLLARD.

« AnkstesnisTęsti »