CHAPTER XII. P. I. p. 129. A HISTORY NOTICED WHICH IS WRITTEN BACKWARD. THE CONFUSION OF TONGUES AN ESPECIAL EVIL FOR SCHOOL BOYS. For never in the long and tedious tract Of slavish grammar was I made to plod; They say it is an ill mason that refuseth any stone; and there is no knowledge but in a skilful hand serves, either positively as it is, or else to illustrate some other knowledge. HERBERT'S REMAINS. CHAPTER XIV. P. I.--p. 149. USE AND ABUSE OF STORIES IN REASONING, WITH A WORD IN BEHALF OF CHIMNEY-SWEEPERS AND IN REPROOF OF THE EARL OF LAUDERDALE. My particular inclination moves me in controversy especially to approve his choice that said, fortia mallem quam formosa. DR. JACKSON. INTERCHAPTER II.-p. 165. ABALLIBOOZOBANGANORRIBO. Io'l dico dunque, e dicol che ognun m'ode. BENEDETTO VARCHI. Τὰ δ ̓ ἂν ἐπιμνησθῶ,ὑπὸ τοῦ λόγου ἐξαναγκαζόμενος ἐπιμνησθήσομαι. HERODOTUS. CHAPTER XIX. P. I.-p. 184. A CONVERSATION WITH MISS GRAVEAIRS. Operi suscepto inserviendum fuit; so Jacobus Mycillus pleadeth for himself in his translation of Lucian's Dialogues, and so do I; I must and will perform my task. BURTON. CHAPTER XX. P. 1.-p. 192. HOW TO MAKE GOLD. L'Alchimista non travaglia a voto ; Chiedine a tutto il Mondo. CHIABRERA. CHAPTER XXI. P. I. p. 201. A DOUBT CONCERNING THE USES OF PHILOSOPHY. El comienzo de salud es el saber, distinguir y conocer qual es virtud. PROVERBIOS DEL MARQUES DE SANTILLANA. CHAPTER XXII. P. I.—p. 205. Τὸν δ ̓ ἀπαμειβόμενος. O felice colui, che intender puote Che al piu di que' che vivon sono ignote; E sotto il piè si mette ogni paura De fati, e de la morte, ch'è si trista, Ne di vulgo gli cal, nè d'altro ha cura. TANSILLO. CHAPTER XXIII. P. I.-p. 213. ROWLAND DIXON AND HIS COMPANY OF PUPPETS. Alli se ve tan eficaz el llanto, las fabulas y historias retratadas, que parece verdad, y es dulce encanto. * * * * Y para el vulgo rudo, que ignorante JOSEPH ORTIZ DE VILLENA. |