Of the king's looks, hath a heart that is not 2 Gent. And why so? 1 Gent. He that hath missed the princess, is a thing Too bad for bad report; and he that hath her, (I mean, that married her,―alack, good man!— And therefore banished,) is a creature such As, to seek through the regions of the earth For one his like, there would be something failing In him that should compare. I do not think So fair an outward, and such stuff within, Endows a man but he. 2 Gent. You speak him far.1 1 Gent. I do extend him, sir, within himself; Crush him together, rather than unfold His father His measure duly. Died with their swords in hand; for which their father (Which rare it is to do) most praised, most loved; What kind of man he is. 2 Gent. I honor him But, 'pray you, tell me, Even out of your report. 1 Gent. His only child. He had two sons, (if this be worth your hearing, Mark it,) the eldest of them at three years old, I'the swathing clothes the other, from their nursery Were stolen; and to this hour, no guess in knowledge Which way they went. 2 Gent. How long is this ago? 1 Gent. Some twenty years. 2 Gent. That a king's children should be so conveyed! So slackly guarded! and the search so slow, That could not trace them! 1 Gent. Howsoe'er 'tis strange, Or that the negligence may well be laughed at, 2 Gent. I do well believe you. 1 Gent. We must forbear; here comes the queen and princess. [Exeunt. SCENE II. The same. Enter the Queen, POSTHUMUS, and IMOGEN. Queen. No, be assured, you shall not find me, daughter, 1 Feate is well-fashioned, proper, trim, handsome, well-compact (concinnus). Feature was also used for fashion or proportion. The verb to feat was probably formed by Shakspeare himself. 2 "To his mistress," means as to his mistress. After the slander of most step-mothers, That lock up your restraint. For you, Posthumus, I will be known your advocate: marry, yet You leaned unto his sentence, with what patience Post. I will from hence to-day. Queen. Please your highness, You know the peril. I'll fetch a turn about the garden, pitying The pangs of barred affections; though the king Imo. [Exit Queen. 0, Dissembling courtesy! How fine this tyrant His rage can do on me. You must be gone; Of Post. To be suspected of more tenderness The loyal'st husband that did e'er plight troth. Known but by letter: thither write, my queen, 1 "I say I do not fear my father, so far as I may say it without breach of duty." Queen. Re-enter Queen. Be brief, I pray you: If the king come, I shall incur I know not To walk this way. I never do him wrong, Post. [Aside. [Exit. Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love; When Imogen is dead. Post. How! how! another? You gentle gods, give me but this I have, And sear up my embracements from a next With bonds of death!-Remain, remain thou here 3 While sense can keep it on! [Putting on the ring. And sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, Upon this fairest prisoner. Imo. [Putting a bracelet on her arm. O the gods! When shall we see again? 1 "He gives me a valuable consideration in new kindness (purchasing, as it were, the wrong I have done him), in order to renew our amity, and make us friends again." 2 Shakspeare poetically calls the cere-cloths, in which the dead are wrapped, the bonds of death. There was no distinction in ancient orthography between seare, to dry, to wither; and seare, to dress or cover with wax. Cere-cloth is most frequently spelled seare-cloth. 3 i. e. while I have sensation to retain it. Post. Enter CYMBELINE and Lords. Alack, the king! Cym. Thou basest thing, avoid! hence, from my sight! If, after this command, thou fraught the court With thy unworthiness, thou diest. Post. Away! The gods protect you! And bless the good remainders of the court! I am gone. Imo. There cannot be a pinch in death More sharp than this is. Cym. O disloyal thing, That shouldst repair' my youth; thou heapest Imo. I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation: I Am senseless of your wrath; a touch more rare3 [Exit. Cym. queen! Imo. O blessed, that I might not! I chose an eagle, And did avoid a puttock.* Cym. Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne A seat for baseness. Imo. A lustre to it. Сут. No; I rather added O thou vile one! 1 i. e. renovate my youth, make me young again. "To repaire (according to Baret) is to restore to the first state, to renew." 2 Sir Thomas Hanmer reads: 66 thou heapest many A year's age on me!" Some such emendation seems necessary. 3 "A touch more rare" is "a more exquisite feeling." 4 A puttock is a mean, degenerate species of hawk, too worthless to deserve training. |